"شيء أخير" - Translation from Arabic to Spanish

    • una cosa más
        
    • última cosa
        
    • algo más
        
    • Otra cosa
        
    • una cosa mas
        
    • último asunto
        
    Antes de la reunión, hay una cosa más que debo pedirle. Open Subtitles قبل لمّ الشمل هناك شيء أخير يجب أن أطلبه منكي
    Todavía necesito una cosa más de él antes de que esto termine. Open Subtitles ما زال هناك شيء أخير أريده منه قبل أن ينتهي هذا
    Ella te ayudará a conseguir lo que necesitas, pero una cosa más. Open Subtitles ستساعدك للحصول على ما تريد ولكن شيء أخير
    Haré una última cosa que no pensé que tendría tiempo, que es hablar de lo que aprendimos, en general, sobre la economía del estudio de la banda. TED فسأفعل شيء أخير لم أكن أعتقد أن يكون عندي الوقت الكافي، وهو أن أتكلم عن ما عرفناه بشكل عام عن اقتصاد العصابة.
    Hey, Caleb, antes de irme, una última cosa. Open Subtitles كاليب،قَبْلَ أَنْ أَذْهبُ، شيء أخير واحد.
    Me gustaría decirles algo más a nuestros representantes olímpicos. Open Subtitles والآن أودّ أن أقول شيء أخير لممثلينا في الألعاب الأولمبية
    Oh, sólo, eh, una cosa más. Open Subtitles أوه ، فقط شيء أخير
    Hay una cosa más que necesito que hagas por mí. Open Subtitles ثمّة شيء أخير أريد منك أن تفعله من أجلي
    Pero hay una cosa más que necesito hacer. Open Subtitles لكن هناك شيء أخير يجب أن أفعله
    Hay, una cosa más que necesito que hagas por mí. Open Subtitles ثمّة شيء أخير أريدكِ أن تقومي به.
    Señor Presidente, hay una cosa más. Open Subtitles سيدي الرئيس، هناك شيء أخير.
    - Quiero decirle una cosa más. Open Subtitles -لدي شيء أخير لأقول له
    Una última cosa, ha matado dos veces, no le den la oportunidad de hacerlo de nuevo, ¿entienden? Open Subtitles .شيء أخير. هذا الفتى قتل مرتان لا تعطوه الفرصة ليفعلها مرة أخرى.
    Una última cosa. ¿Han encontrado lo que estaban buscando? Open Subtitles مهلاً، هناكَ شيء أخير هل وجدتِ ما كنتِ تبحثين عنه؟
    ¡Estás muerta! Una última cosa, si dices algo... estás muerta. Open Subtitles هل فهمت ؟ شيء أخير , أذا قلت شيئا أنت ميتة.
    Hay una última cosa, y creo que merece escucharla. Open Subtitles ،ثمّـة شيء أخير وأعتقد أنّك يجب أن تسمعه
    De acuerdo, mientras eso está en marcha, hay una última cosa que podemos hacer de nuestro lado. Open Subtitles حسناً ، بينما يستمر الوضع هناك شيء أخير بأمكاننا القيام به عند الوصول لنهايتنا
    Pero una última cosa: esas personas, presas en EE. UU. en esas celdas de la cárcel, en cada rincón del país, quienes están encarcelados bajo fianza, ahora mismo, necesitan un salvavidas hoy. TED لكن شيء أخير: هؤلاء الأشخاص القابعين في تلك الزنزانات في أمريكا، في كل زاوية في البلدة المحتجزين في السجن بسبب استعباد الكفالة، الآن... يحتاجون حبل نجاة اليوم.
    Excepto que tengo algo más para decir. Open Subtitles لكن عندي شيء أخير أريد أن أقوله
    - Te necesito para Otra cosa más. Después te dejaré ir para siempre. Open Subtitles ثمّة شيء أخير أريده منك، ثم سأتركك تذهب للأبد.
    Tengo que hacer una cosa mas, y una vez lo haga, Open Subtitles لديّ شيء أخير لأقوم به و بمجرّد انتهائي منه
    Ahora, antes de terminar, tengo un último asunto de máxima importancia. Open Subtitles قبل أن ننهي الإجتماع ، اريد قول شيء أخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more