Y me pongo a buscar al único ser que significa algo para mí. | Open Subtitles | وأنا سأَذْهبُ للبَحْث عن الإنسانِ الوحيدِ على الكوكبِ الذي يَعْني شيء لي |
Usted lo dejó apostar un edificio que era nuestro que de veras significaba algo para mí. | Open Subtitles | تركته يقامر بالمبنى الوحيد لنا الذي يعني في الحقيقة شيء لي |
Si algo me sucediese, me gustaría que entendieses el por qué. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء لي فيجب أن أتأكد بأنك تعرف السبب |
Si algo me sucede... o si no sabes de mí en una hora... toma esta nave y rescátame. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء لي و إذا لم تسمعوا مني في غضون ساعة خذوا السفينة و تعالوا لإنقاذي |
¿Y si le pidiera hacer algo por mí que está mal? Ah no, no. | Open Subtitles | ماذا لو طلبتُ منكِ فعل شيء لي و هو أمرٌ خاطىء؟ |
Si estás tratando de admitir algo para mi o para ti mismo, quiero que simplemente lo confieses. | Open Subtitles | إذا أنت تحاول الإعتراف شيء لي أو إلى نفسك... أريدك إلى فقط تعال به. |
Nunca fuiste nada para mí... desde que permitiste que mamá muriera de dolor. | Open Subtitles | انت لا تعني شيء لي منذ ان تركت امي تموت بالألم |
Espero que la próxima vez que nosotros tres estemos reunidos... en la misma habitación, es porque tengan algo para mí. | Open Subtitles | كنتُ أتوقّع أنّ وجودنا التالي نحن الثلاثة في غرفة واحدة سيكون لديكما شيء لي |
El 17, ya no es más un día que signifique algo para mí. | Open Subtitles | السابع عشر، لست مكترثا بي ولا بأي شيء لي. |
Puedes robar algo para mí... una servilleta, una aceituna, ¿algo? | Open Subtitles | هل يمكنك سرقة شيء لي كـ منديل، زيتونة.. اي شيء؟ |
Sé que tú no aprobabas este viaje, pero tal vez tenía que venir hasta aquí para darme cuenta de que la única razón por la que este viaje significa algo para mí es porque me permitía volver a casa contigo. | Open Subtitles | أعرف بأنكِ لم تأيدي هذه الرحلة. لكن ربما صعودي إلى هنا لأدرك السبب الوحيد أن هذه الرحلة تعني أي شيء لي |
Ve allí y fíjate si puedes encontrar algo para mí. | Open Subtitles | امضِ إلى هناك وانظر إنْ كان باستطاعتك العثور على شيء لي |
Si algo me llega a pasar, tienes que llamar a ese número no a la Policía. | Open Subtitles | ،إذا حدث أي شيء لي اتصلي بهذا الرقم لا تتصلي بالشرطة |
Si algo me llegara a pasar a mí tú y tu hermano se irán a la cárcel. | Open Subtitles | لو حدث أي شيء لي أنت و أخوك ستذهبون للسجن |
Si algo me llega a pasar, si me pierdo, cualquier cosa, si aparezco muerto, esa carta se abrirá... y ellos encontrar fríos rastros que no los llevarán ni cerca de mí. | Open Subtitles | عبر البلاد لو حدث أي شيء لي لو اختفيت ، اي شيء لو تم قتلي |
Si algo me llegara a pasar, sírvele consuelo a Su Majestad | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء لي فكوني رفيقة مريحة لصاحب الجلالة |
No planearía que tú hicieras eso o hicieras algo por mí. | Open Subtitles | وفي المقابل لم يكن لديها هي لي أية خطة أو فعل أي شيء لي. |
Anna, necesito que que hagas algo por mí. Necesito más píldoras. | Open Subtitles | اريدك ان تفعلي شيء لي يا آنا , اريد بعض الحبوب |
Si, pero si significan algo para mi, ¿ves? | Open Subtitles | نعم، لكنهم يعنون شيء لي أنا أترين ؟ |
Lames tantos culos ricos de verano que no tienes nada para mí. | Open Subtitles | أنتِ تقضين أيام الصيف كلها في بيت الأغنياء و لا تتركي شيء لي |
Así que si tienes algo que decirme, éste sería el momento de hacerlo. | Open Subtitles | إن كنت تودين قول شيء لي الآن أفضل لحظة لتقوليه |
Después de decir que lo sientes por no haber hecho nada por mí... | Open Subtitles | قالت بأنها لم تفعل اي شيء لي قالت بأنها تشعر بالاسف |
Tu madre ha dicho oficialmente que haría cualquier cosa por mí. | Open Subtitles | أمك أعلنت أنها مستعدة لفعل أي شيء لي |
Tiene una cosa para mí. Bueno, tres son multitud, así que voy a emborracharme al bar de Bobby. | Open Subtitles | كان لديها شيء لي. حسناً، هناك حشد، لذا سأذهب لأثمل وحدي في "حانة بوبي" |
Soy un director de noticias que va a decir una hora para ti, y nada para mi. | Open Subtitles | أنا مدير أخبار سيقول ساعة لك ولا شيء لي. |