"شيء لي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • algo para mí
        
    • algo me
        
    • algo por mí
        
    • algo para mi
        
    • nada para mí
        
    • algo que
        
    • nada por mí
        
    • cosa por mí
        
    • cosa para mí
        
    • nada para mi
        
    Y me pongo a buscar al único ser que significa algo para mí. Open Subtitles وأنا سأَذْهبُ للبَحْث عن الإنسانِ الوحيدِ على الكوكبِ الذي يَعْني شيء لي
    Usted lo dejó apostar un edificio que era nuestro que de veras significaba algo para mí. Open Subtitles تركته يقامر بالمبنى الوحيد لنا الذي يعني في الحقيقة شيء لي
    Si algo me sucediese, me gustaría que entendieses el por qué. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لي فيجب أن أتأكد بأنك تعرف السبب
    Si algo me sucede... o si no sabes de mí en una hora... toma esta nave y rescátame. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لي و إذا لم تسمعوا مني في غضون ساعة خذوا السفينة و تعالوا لإنقاذي
    ¿Y si le pidiera hacer algo por mí que está mal? Ah no, no. Open Subtitles ماذا لو طلبتُ منكِ فعل شيء لي و هو أمرٌ خاطىء؟
    Si estás tratando de admitir algo para mi o para ti mismo, quiero que simplemente lo confieses. Open Subtitles إذا أنت تحاول الإعتراف شيء لي أو إلى نفسك... أريدك إلى فقط تعال به.
    Nunca fuiste nada para mí... desde que permitiste que mamá muriera de dolor. Open Subtitles انت لا تعني شيء لي منذ ان تركت امي تموت بالألم
    Espero que la próxima vez que nosotros tres estemos reunidos... en la misma habitación, es porque tengan algo para mí. Open Subtitles كنتُ أتوقّع أنّ وجودنا التالي نحن الثلاثة في غرفة واحدة سيكون لديكما شيء لي
    El 17, ya no es más un día que signifique algo para mí. Open Subtitles السابع عشر، لست مكترثا بي ولا بأي شيء لي.
    Puedes robar algo para mí... una servilleta, una aceituna, ¿algo? Open Subtitles هل يمكنك سرقة شيء لي كـ منديل، زيتونة.. اي شيء؟
    Sé que tú no aprobabas este viaje, pero tal vez tenía que venir hasta aquí para darme cuenta de que la única razón por la que este viaje significa algo para mí es porque me permitía volver a casa contigo. Open Subtitles أعرف بأنكِ لم تأيدي هذه الرحلة. لكن ربما صعودي إلى هنا لأدرك السبب الوحيد أن هذه الرحلة تعني أي شيء لي
    Ve allí y fíjate si puedes encontrar algo para mí. Open Subtitles امضِ إلى هناك وانظر إنْ كان باستطاعتك العثور على شيء لي
    Si algo me llega a pasar, tienes que llamar a ese número no a la Policía. Open Subtitles ،إذا حدث أي شيء لي اتصلي بهذا الرقم لا تتصلي بالشرطة
    Si algo me llegara a pasar a mí tú y tu hermano se irán a la cárcel. Open Subtitles لو حدث أي شيء لي أنت و أخوك ستذهبون للسجن
    Si algo me llega a pasar, si me pierdo, cualquier cosa, si aparezco muerto, esa carta se abrirá... y ellos encontrar fríos rastros que no los llevarán ni cerca de mí. Open Subtitles عبر البلاد لو حدث أي شيء لي لو اختفيت ، اي شيء لو تم قتلي
    Si algo me llegara a pasar, sírvele consuelo a Su Majestad Open Subtitles إذا حدث أي شيء لي فكوني رفيقة مريحة لصاحب الجلالة
    No planearía que tú hicieras eso o hicieras algo por mí. Open Subtitles وفي المقابل لم يكن لديها هي لي أية خطة أو فعل أي شيء لي.
    Anna, necesito que que hagas algo por mí. Necesito más píldoras. Open Subtitles اريدك ان تفعلي شيء لي يا آنا , اريد بعض الحبوب
    Si, pero si significan algo para mi, ¿ves? Open Subtitles نعم، لكنهم يعنون شيء لي أنا أترين ؟
    Lames tantos culos ricos de verano que no tienes nada para mí. Open Subtitles أنتِ تقضين أيام الصيف كلها في بيت الأغنياء و لا تتركي شيء لي
    Así que si tienes algo que decirme, éste sería el momento de hacerlo. Open Subtitles إن كنت تودين قول شيء لي الآن أفضل لحظة لتقوليه
    Después de decir que lo sientes por no haber hecho nada por mí... Open Subtitles قالت بأنها لم تفعل اي شيء لي قالت بأنها تشعر بالاسف
    Tu madre ha dicho oficialmente que haría cualquier cosa por mí. Open Subtitles أمك أعلنت أنها مستعدة لفعل أي شيء لي
    Tiene una cosa para mí. Bueno, tres son multitud, así que voy a emborracharme al bar de Bobby. Open Subtitles كان لديها شيء لي. حسناً، هناك حشد، لذا سأذهب لأثمل وحدي في "حانة بوبي"
    Soy un director de noticias que va a decir una hora para ti, y nada para mi. Open Subtitles أنا مدير أخبار سيقول ساعة لك ولا شيء لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus