"شيئاً أفضل" - Translation from Arabic to Spanish

    • algo mejor
        
    • nada mejor
        
    • algo más
        
    • mejores cosas
        
    • algo mucho mejor
        
    ¿Pero y si los científicos hallaran algo mejor que los esteroides anabólicos? Open Subtitles ..ولكن ..ماذا لو اكتشف العلماء شيئاً أفضل من السترويد البنائي؟
    No, encontraremos algo mejor para tí, algo que funcione para los dos. Open Subtitles لا ، لا سنجد شيئاً أفضل لك شيئاً سينفعنا كلنا
    algo mejor que ir al bar y hablar con los locales y dejar que te toquen, que te manoseen... Open Subtitles شيئاً أفضل من الذهاب للحانه و التحدث إلى العامه و تترديكهم يلمسونكِ و يفعلون أشياء أخرى
    Es una lástima que no tengan nada mejor que hacer. Open Subtitles من المؤسف أن أمثالك ليس لديهم شيئاً أفضل ليفعلوه
    ¿No tienes nada mejor que hacer a las tres de la tarde? Open Subtitles ليس لديك شيئاً أفضل تقوم به في الثالثة عصراً؟
    Te puedo conseguir algo por las molestias... algo mejor que las armas. Open Subtitles يمكنني أن أعطيكما شيئاً لقاء مشقتكما، شيئاً أفضل من الأسلحة.
    Búscate algo mejor mientras te quede una oportunidad. Open Subtitles أفعلى شيئاً أفضل لنفسك بينما مازالت لديك فرصة
    Creo que tras 17 años de trabajo merezco algo mejor que estas misiones inútiles. Open Subtitles بعد 17 عاماً، أظن أنني أستحق شيئاً أفضل من عمل غبي دون فائدة
    ¿Alguna vez te has preguntado si habrá algo mejor? Open Subtitles هل تسائلت إذا هناك شيئاً أفضل مما نحن فيه ؟
    Siempre tengo la sensación de que los sábados todos hacen algo mejor que yo. Open Subtitles لماذا أشعر دائماً... أن الجميع يفعل شيئاً أفضل مني... في أيام السبت؟
    Y escucha esto descubrí algo mejor que el sexo en las visitas conyugales. Open Subtitles وأنصت إلى الآتي. اكتشفت شيئاً أفضل من معاشرة الزيارة الزوجية.
    No lo creo. Podriamos hacer algo mejor. Open Subtitles أنا لا أعتقد هذا فقط يمكننا أن نفعل شيئاً أفضل
    Pero tu estás destinado para algo mejor que esto. Puedo sentirlo. Open Subtitles لكنّه قدّر لكَ شيئاً أفضل من هذا بكثير يمكنني أن أحسّ به
    Tenemos algo mejor. Su tesoro. Su copiadora industrial. Open Subtitles لدينا شيئاً أفضل بكثير , تاجهم الجوهري , آلة طباعتهم
    Hizo algo mejor que eso esperó hasta ver lo nerviosa que me podía poner. Open Subtitles فعل شيئاً أفضل من هذا أنتظر حتي وجدها خارج مكان أقامتي
    El trofeo es bueno cuando se lo merece algo mejor que una porcion de la zanahoria. Open Subtitles بالتأكيد الفائز بالكأس يستحق شيئاً أفضل من بعض الجزر القديم
    LJ, ¿no tienes nada mejor que hacer? Open Subtitles هي يا إل جيه. أليس لديك شيئاً أفضل لتفعله؟
    No me importa si no suena racional. ¡Nadie está sugiriendome nada mejor! Open Subtitles لا يهمني، وإن كان لا يبدو منطقياً لا أحد يقترح شيئاً أفضل
    Pero a los que no tengan nada mejor que hacer... y para una vez que vienen al teatro, es una pena que se vayan. Open Subtitles ولكن من ليس لديه شيئاً أفضل يفعله من العار أن يضيع فرصة نادرة كهذه
    Ojalá hubiera dicho o hecho algo más que llevarme el reloj del hombre. Open Subtitles تمنّيتُ لو أنني فعلتُ أو قلتُ شيئاً أفضل من أخذ ساعة الرجل
    Quizás si me dieras algo de ese dinero de la lotería encontraría mejores cosas que hacer. Open Subtitles لعلك ان اعطيتني البعض مما ربحت في الجائزة سأجد شيئاً أفضل اعمله
    He encontrado algo mucho mejor... más violadores. Open Subtitles ووجدت شيئاً أفضل.. المزيد من المغتصِبون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more