¿Y si hubiese surgido algo, que no hubieras conocido nunca y sólo lo hubieses imaginado? | Open Subtitles | ماذا لو كان شيئاً لم تره من قبل ولكن فكرت به أو تخيلته؟ |
Alguna vez haces trampa y tachas algo que no hayas hecho todavía? | Open Subtitles | هل غشيتي من قبل و كتبتي شيئاً لم تفعليه بعد؟ |
Vaya, eso es algo que no me habrías dicho diez años atrás. | Open Subtitles | هذا شيئاً لم تكن ستقوله لى منذ 10 سنوات ماضية |
¿Y esperas que por unas flores finja que nada ha pasado? | Open Subtitles | إذن ظننت بإحضارك الزهور لي أني سأتظاهر كأن شيئاً لم يكن؟ |
no he hecho nada que no volviera a hacer. | Open Subtitles | هذا أهم شيء. لم أفعل شيئاً لم أكن لأفعله مرة أخرى. |
De verdad que lo siento, pero eso no significa que puedas simplemente venir y comportarte como si nada hubiera pasado. | Open Subtitles | أنا فعلاً آسفة ، ولكن هذا لا يعني أنّه بإمكانك القدوم ، والتصرّف كأنّ شيئاً لم يحدث |
De acuerdo, pues supongo que el único modo de probarlo es... haciendo algo que nunca pudimos hacer en la vida real. | Open Subtitles | إذاً فأظنّ الطريقةَ الوحيدةَ للتأكّد من ذلك هي أن نفعل شيئاً لم نفعلهُ من قبل في حياتنا الحقيقية |
- ...pero algo no encajaba. - Por supuesto. | Open Subtitles | ـ ولكن فيك شيئاً لم يؤكد هذا التخمين ـ بالطبع |
Como si nunca hubiera ocurrido nada, como si nunca te hubieras ido. | Open Subtitles | كما لو أن شيئاً لم يحدث كما لو أنك لم تبتعد مطلقاً |
Según Hyde, el tipo vió algo que no se suponia que tenia que ver. | Open Subtitles | بالنسبه لهايد , لقد رأى شيئاً لم يكن من المفترض أن يراه |
Sólo debes convencerlos de que quieren algo que no sabían que querían. | Open Subtitles | عليكِ بإقناعهم أنهم يريدون شيئاً.. لم يعرفو أنهم أرادوه بالبدايه. |
He recuperado algo que no habría recuperado de no ser por ti. | Open Subtitles | انا استعدت شيئاً لم اكن لأستعيدة اذا لم تكن هناك |
No sé por qué, pero les diré algo que no le conté a nadie. | TED | لا أعلم السبب، لكنني أخبرتها شيئاً لم أخبره لأحد من قبل. |
Pero Jonathan insistió en pagar, así que fue a la tienda y compró algo que no necesitaba para tener el dinero exacto. | TED | ولكن جوناثان أصر على الدفع، فذهب إلى المتجر وأشترى شيئاً لم يكن يحتاجة للحصول على الفكة. |
¿Fue lo que dije sobre ordenar los libros, o miró mi expediente y vio algo que no le gustó? | Open Subtitles | هل كان بشأن ما قلته عن طلب الكتب, أو هل نظرت إلى سجلي و رأيت شيئاً لم يعجبك؟ |
Tu regresas después de dos meses de estar fuera e intentas pretender que nada ha pasado. | Open Subtitles | ، لقد عدت للمدينة بعد شهور من سفرك بعيداً و تحاولين التظاهر و كان شيئاً لم يحدث |
Quiero decir, después de que algo grande sucede, no puedes solo ir y pretener como si nada ha pasado, porque siempre hay réplicas. | Open Subtitles | أعني، بعد أن يحدث أمر كبير لا يمكنك أن تزعم المضي قدماً وكأن شيئاً لم يحدث لأن هناك دائماً بضع صدمات ارتدادية |
Digo, es divertido, pero nada que no haya visto antes. | Open Subtitles | أعني أنه ممتع و لكنه بالتأكيد ليس شيئاً لم أره من قبل |
porque tu me dejaste ir hasta el final de la boda como si nada hubiera pasado, como si todo estuviera bien? | Open Subtitles | لماذا دعتيني أذهب لحفلة الزواج كما أن شيئاً لم يحدث و كأن كل شيئ علي ما يرام ؟ |
Y también conocemos algo que nunca le hemos dicho a los niños.. | Open Subtitles | ونعرف أيضاً شيئاً لم نخبر .. به أطفالنا من قبل |
Ye voy a decir algo... no tengo relación desde 1966. | Open Subtitles | دعني اخبرك شيئاً لم احظى بعلاقة حقيقية منذ 1966 |
- Piénsalo. Si la enviamos de vuelta es como si nunca hubiera pasado. | Open Subtitles | مايك، فكر في الأمر، سنعيدها وكأن شيئاً لم يكن |
Si no supiera la verdad, diría que no le pasó nada. | Open Subtitles | نعم لم تبدو بحال أفضل من هذه من قبل وكأن شيئاً لم يحدث لها |
Estaba temblando de ansiedad. Pero sabía que tenía que capturar algo nunca antes visto, nunca antes documentado. | TED | وكنت ارتجف قلقة ولكني كنت اصمد ..لانني اعي انني اصور شيئاً لم يتم تصويره من ذي قبل .. |
Ha quedado hecha trizas y, mientras salía propulsada por el aire, ha dicho una cosa que no he entendido, incomprensible para mí, algo así como: | Open Subtitles | فتفجرت وتقطعت لأشلاء، وبينما كانت تتناثر في الهواء، قالت شيئاً لم أعرفه يقيناً، |
Becca T. y yo compartimos un zumo y ahora va por ahí como si no hubiera pasado nada. | Open Subtitles | أنا و بيكا تي تقاسمنا عصير كابري صن والأن تمشي بجانبي وكأن شيئاً لم يحدث |