"شيئاً لم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • algo que no
        
    • nada ha
        
    • nada que no
        
    • nada hubiera
        
    • algo que nunca
        
    • algo no
        
    • nunca hubiera
        
    • pasó nada
        
    • algo nunca
        
    • no he
        
    • no hubiera pasado nada
        
    ¿Y si hubiese surgido algo, que no hubieras conocido nunca y sólo lo hubieses imaginado? Open Subtitles ماذا لو كان شيئاً لم تره من قبل ولكن فكرت به أو تخيلته؟
    Alguna vez haces trampa y tachas algo que no hayas hecho todavía? Open Subtitles هل غشيتي من قبل و كتبتي شيئاً لم تفعليه بعد؟
    Vaya, eso es algo que no me habrías dicho diez años atrás. Open Subtitles هذا شيئاً لم تكن ستقوله لى منذ 10 سنوات ماضية
    ¿Y esperas que por unas flores finja que nada ha pasado? Open Subtitles إذن ظننت بإحضارك الزهور لي أني سأتظاهر كأن شيئاً لم يكن؟
    no he hecho nada que no volviera a hacer. Open Subtitles هذا أهم شيء. لم أفعل شيئاً لم أكن لأفعله مرة أخرى.
    De verdad que lo siento, pero eso no significa que puedas simplemente venir y comportarte como si nada hubiera pasado. Open Subtitles أنا فعلاً آسفة ، ولكن هذا لا يعني أنّه بإمكانك القدوم ، والتصرّف كأنّ شيئاً لم يحدث
    De acuerdo, pues supongo que el único modo de probarlo es... haciendo algo que nunca pudimos hacer en la vida real. Open Subtitles إذاً فأظنّ الطريقةَ الوحيدةَ للتأكّد من ذلك هي أن نفعل شيئاً لم نفعلهُ من قبل في حياتنا الحقيقية
    - ...pero algo no encajaba. - Por supuesto. Open Subtitles ـ ولكن فيك شيئاً لم يؤكد هذا التخمين ـ بالطبع
    Como si nunca hubiera ocurrido nada, como si nunca te hubieras ido. Open Subtitles كما لو أن شيئاً لم يحدث كما لو أنك لم تبتعد مطلقاً
    Según Hyde, el tipo vió algo que no se suponia que tenia que ver. Open Subtitles بالنسبه لهايد , لقد رأى شيئاً لم يكن من المفترض أن يراه
    Sólo debes convencerlos de que quieren algo que no sabían que querían. Open Subtitles عليكِ بإقناعهم أنهم يريدون شيئاً.. لم يعرفو أنهم أرادوه بالبدايه.
    He recuperado algo que no habría recuperado de no ser por ti. Open Subtitles انا استعدت شيئاً لم اكن لأستعيدة اذا لم تكن هناك
    No sé por qué, pero les diré algo que no le conté a nadie. TED لا أعلم السبب، لكنني أخبرتها شيئاً لم أخبره لأحد من قبل.
    Pero Jonathan insistió en pagar, así que fue a la tienda y compró algo que no necesitaba para tener el dinero exacto. TED ولكن جوناثان أصر على الدفع، فذهب إلى المتجر وأشترى شيئاً لم يكن يحتاجة للحصول على الفكة.
    ¿Fue lo que dije sobre ordenar los libros, o miró mi expediente y vio algo que no le gustó? Open Subtitles هل كان بشأن ما قلته عن طلب الكتب, أو هل نظرت إلى سجلي و رأيت شيئاً لم يعجبك؟
    Tu regresas después de dos meses de estar fuera e intentas pretender que nada ha pasado. Open Subtitles ، لقد عدت للمدينة بعد شهور من سفرك بعيداً و تحاولين التظاهر و كان شيئاً لم يحدث
    Quiero decir, después de que algo grande sucede, no puedes solo ir y pretener como si nada ha pasado, porque siempre hay réplicas. Open Subtitles أعني، بعد أن يحدث أمر كبير لا يمكنك أن تزعم المضي قدماً وكأن شيئاً لم يحدث لأن هناك دائماً بضع صدمات ارتدادية
    Digo, es divertido, pero nada que no haya visto antes. Open Subtitles أعني أنه ممتع و لكنه بالتأكيد ليس شيئاً لم أره من قبل
    porque tu me dejaste ir hasta el final de la boda como si nada hubiera pasado, como si todo estuviera bien? Open Subtitles لماذا دعتيني أذهب لحفلة الزواج كما أن شيئاً لم يحدث و كأن كل شيئ علي ما يرام ؟
    Y también conocemos algo que nunca le hemos dicho a los niños.. Open Subtitles ونعرف أيضاً شيئاً لم نخبر .. به أطفالنا من قبل
    Ye voy a decir algo... no tengo relación desde 1966. Open Subtitles دعني اخبرك شيئاً لم احظى بعلاقة حقيقية منذ 1966
    - Piénsalo. Si la enviamos de vuelta es como si nunca hubiera pasado. Open Subtitles مايك، فكر في الأمر، سنعيدها وكأن شيئاً لم يكن
    Si no supiera la verdad, diría que no le pasó nada. Open Subtitles نعم لم تبدو بحال أفضل من هذه من قبل وكأن شيئاً لم يحدث لها
    Estaba temblando de ansiedad. Pero sabía que tenía que capturar algo nunca antes visto, nunca antes documentado. TED وكنت ارتجف قلقة ولكني كنت اصمد ..لانني اعي انني اصور شيئاً لم يتم تصويره من ذي قبل ..
    Ha quedado hecha trizas y, mientras salía propulsada por el aire, ha dicho una cosa que no he entendido, incomprensible para mí, algo así como: Open Subtitles فتفجرت وتقطعت لأشلاء، وبينما كانت تتناثر في الهواء، قالت شيئاً لم أعرفه يقيناً،
    Becca T. y yo compartimos un zumo y ahora va por ahí como si no hubiera pasado nada. Open Subtitles أنا و بيكا تي تقاسمنا عصير كابري صن والأن تمشي بجانبي وكأن شيئاً لم يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus