"شُعبة التنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la División de Desarrollo
        
    la División de Desarrollo Sostenible viene desplegando esfuerzos para mejorar la calidad de los informes que presenta a la Comisión. UN وذكر أن شُعبة التنمية المستدامة تضطلع بجهود مستمرة لتحسين نوعية التقارير التي تقدمها إلى اللجنة.
    Puesto que la agricultura es uno de los componentes del PIB, los avances en materia de estrategia en la agricultura deberían ser parte de la estrategia global de desarrollo coordinada por la División de Desarrollo Económico Sostenible. UN وبما أن الزراعة عنصر من عناصر الناتج المحلي اﻹجمالي، فإن التطورات الاستراتيجية في مجال الزراعة يجب أن تظل جزءا من الاستراتيجية اﻹنمائية الشاملة التي تتولى تنسيقها شُعبة التنمية الاقتصادية المستدامة.
    Puesto que el sector de la agricultura es donde se concentra la mayor pobreza en la región, los fenómenos y análisis del sector agropecuario deberían usarse como aporte a la División de Desarrollo Social y viceversa. UN وفي نفس قطاع الزراعة حيث يوجد معظم الفقر بالمنطقة ينبغي أن تصبح التطورات والتحليلات الجارية في القطاع المذكور من المدخلات التي تستخدمها شُعبة التنمية الاجتماعية والعكس صحيح.
    Al igual que la División de Agricultura, esta División debería hacer aportes a la División de Desarrollo Social y otras divisiones sectoriales y viceversa. UN وعلى غرار شُعبة الزراعة، ينبغي لشُعبة الصناعة أن تقدم مدخلات إلى شُعبة التنمية الاجتماعية وسائر الشُعب القطاعية وأن تأخذ منها أيضا.
    Por consiguiente, sería conveniente que las investigaciones en esta División se integrasen con el análisis de la División de Desarrollo Económico Sostenible, especialmente en lo referente a las políticas macroeconómicas que guardan relación con una estrategia global de desarrollo de la región. UN وعلى ذلك فمن المستصوب أن يقوم التكامل بين البحوث في هذه الشُعبة وبين التحليل الذي تتولاه شُعبة التنمية الاقتصادية المستدامة، وخاصة فيما يتعلق بالسياسات الكلية التي تشكل أهمية بالنسبة لقيام استراتيجية إنمائية شاملة للمنطقة.
    la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible señala que la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible no se ocupa de la ejecución de proyectos. UN ٨٩ - وتذكر شُعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة أن أمانة لجنة التنمية المستدامة لا تقوم بتنفيذ مشاريع.
    El Director de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible formuló una declaración en nombre del Secretario General y del Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible. UN ٣ - وأدلى مدير شُعبة التنمية المستدامة في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان نيابة عن اﻷمين العام ووكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    6. El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en particular la División de Desarrollo Sostenible, se comprometió activamente en la planificación y organización de una serie de cursillos sobre el cambio climático. UN 6 - لقد ساهمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبخاصة شُعبة التنمية المستدامة مساهمة فعالة في تخطيط وتنظيم مجموعة من حلقات العمل معنية بتغير المناخ.
    En la misma sesión, el representante de la División de Desarrollo Sostenible leyó las revisiones aportadas al proyecto de plan de aplicación, que fue convenido como resultado de consultas ulteriores. UN 90 - وفي الجلسة نفسها، قرأ ممثل شُعبة التنمية المستدامة التنقيحات على مشروع خطة التنفيذ التي اتفق عليها نتيجة إجراء مزيد من المشاورات.
    7A.39 A fin de ejecutar las actividades revisadas, se propone incorporar a la actual División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible las funciones de recursos naturales y energía de la División de Desarrollo Económico y Social y Gestión de los Recursos Naturales del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión. UN ٧ ألف - ٩٣ ومن أجل تنفيذ اﻷنشطة المعدلة، من المقترح أن تضم شُعبة التنمية المستدامة الحالية، التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، مكون الموارد الطبيعية والطاقة التابع لشُعبة التنمية الاقتصادية والاجتماعية وإدارة الموارد الطبيعية التابعة ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    Se decidió revisar y actualizar el plan antes de publicarlo en el sitio de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en la Web. UN وتقرر استعراض واستكمال المصفوفة قبل نشرها على موقع شُعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على شبكة " ويب " .
    Para mayor información sobre el sitio en la Web, se ruega dirigirse a la División de Desarrollo Sostenible del DAES (tel.: (212) 963 - 8811 o (212) 963 - 8429; dirección electrónica: dsd@un.org). UN ويمكن إرسال الاستفسارات عن الموقع الشبكي إلى شُعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: 212) 963-8811) أو 212) 963-8429)، أو عن طرق البريد الالكتروني:dsd@un.org).
    Para mayor información sobre el sitio en la Web, se ruega dirigirse a la División de Desarrollo Sostenible del DAES (tel.: (212) 963 - 8811 o (212) 963 - 8429; dirección electrónica: dsd@un.org). UN ويمكن إرسال الاستفسارات عن الموقع الشبكي إلى شُعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: 212) 963-8811) أو 212) 963-8429)، أو عن طرق البريد الالكتروني:dsd@un.org).
    Para mayor información sobre el sitio en la Web, se ruega dirigirse a la División de Desarrollo Sostenible del DAES (tel.: (212) 963 - 8811 o (212) 963 - 8429; dirección electrónica: dsd@un.org). UN ويمكن إرسال الاستفسارات عن الموقع الشبكي إلى شُعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: 212) 963-8811) أو 212) 963-8429)، أو عن طرق البريد الالكتروني:dsd@un.org).
    Para mayor información sobre el sitio en la Web, se ruega dirigirse a la División de Desarrollo Sostenible del DAES (tel.: (212) 963 - 8811 o (212) 963 - 8429; dirección electrónica: dsd@un.org). UN ويمكن إرسال الاستفسارات عن الموقع الشبكي إلى شُعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: 212) 963-8811) أو 212) 963-8429)، أو عن طريق البريد الالكتروني:dsd@un.org).
    Para mayor información sobre el sitio en la Web, se ruega dirigirse a la División de Desarrollo Sostenible del DAES (tel.: (212) 963 - 8811 o (212) 963 - 8429; dirección electrónica: dsd@un.org). UN ويمكن توجيه الاستفسارات عن الموقع الشبكي إلى شُعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: 212) 963-8811) أو 212) 963-8429)، أو عن طريق البريد الالكتروني:dsd@un.org).
    Se instó a que la dependencia encargada de esos Estados en la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales fuera fortalecida y reestructurada después de la reunión de Mauricio a fin de que pudiera hacer frente a las dificultades previstas. UN وحثت هذه البلدان على تعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية - شُعبة التنمية المستدامة، وإعادة تشكيلها بعد موريشيوس لكي تكون قادرة على الاستجابة للتحديات الجديدة المنتظرة.
    El Foro Permanente encomia a la División de Desarrollo Sostenible por su iniciativa de seleccionar organizaciones de pueblos indígenas para llevar a cabo actividades sobre el terreno y recopilar datos para la División y por haber conseguido que los indicadores nacionales de datos sobre pueblos indígenas se puedan consultar en los mecanismos nacionales de registro de la División y sus perfiles de los países. UN 73 - يثني المنتدى الدائم على شُعبة التنمية المستدامة لمبادرتها باختيار منظمات الشعوب الأصلية للقيام بالعمل الميداني وجمع البيانات للشعبة، ولتوافر مؤشرات البيانات الوطنية بشأن الشعوب الأصلية في آليات التسجيل الوطنية والموجزات القُطرية.
    También sería de mucha utilidad que se proporcionaran a la División de Desarrollo Social porcentajes de distribución del ingreso por deciles (o algunos otros cuantiles) de la población. UN وسيكون من المفيد كذلك تزويد شُعبة التنمية الاجتماعية بأنصبة توزيع الدخل بالعُشيرات )أو بأحجام أخرى( من السكان وعادة يتم تقدير ذلك من جداول التلخيص الموجزة المتعلقة بتوزيع الدخل التي تشملها مسوحات اﻷسر بالعينة.
    c) Calendario. Para la preparación de los informes, la División de Desarrollo Sostenible debería proponer un calendario donde se previera el tiempo suficiente para entablar las consultas apropiadas en cada etapa del proceso [véanse párrs. 12, 15, 25 a 27, 35, 43 y 50 supra]. UN (ج) الجدول الزمني - ينبغي على شُعبة التنمية المستدامة أن تقترح، لإعداد التقارير، جدولا زمنيا يكفل مهلة زمنيـــة كافيـــة لإجـــراء مشاورات وافية في كل مرحلة مـــن مراحل العملية [انظر الفقرات 12، و 15، و 25-27، و 35، و 43 و 50 أعلاه].

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more