"شُقَّةِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • apartamento
        
    • departamento
        
    • casa de
        
    Si encuentras un billete de $20 en el piso del apartamento de alguien... Open Subtitles أماندا، إذا تَجِدُ فاتورةَ دولارِ 20 على الأرضيةِ شُقَّةِ شخص آخرِ،
    Fue desde el apartamento de la víctima. Open Subtitles نَعْرفُ النداءَ جاءَ مِنْ شُقَّةِ الضحيّةَ.
    Sigo imaginándolo sentado solo en ese horrible apartamento. Open Subtitles أَستمرُّ بتَصويره يَجْلسُ في تلك شُقَّةِ المُخيفةِ وحيدةِ.
    - Yo no sabía a que había ido Sean al otro lado de la calle al departamento del novio Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ الذي شون ذَهبَ عبر الشارعِ إلى شُقَّةِ الخليلَ
    ¿El reemplazo del parabrisas tiene algo que ver con la inquilina del departamento 325? Open Subtitles إستبدلَ الزجاجة الأماميةَ لَهُ أيّة علاقة مَع المستأجرِ في شُقَّةِ 325؟
    En casa de Robert estuve viendo unas fotografías. Open Subtitles نَظرتُ خلال بَعْض الصورِ في شُقَّةِ روبرت.
    Las cámaras indican que el esposo fue al apartamento esa mañana. Open Subtitles تُشيرُ آلاتُ تصوير المراقبةَ إليها ذَهبَ الزوجُ إلى شُقَّةِ الضحيّةَ ذلك الصباحِ، هَلْ هم لَمْ؟
    Algo sobre su trabajo, su vida personal, y en el apartamento de Theresa, parecías pensar que deberías leer aquello. Open Subtitles أيّ شئ حول شغلِها، حياتها الشخصية، وفي شُقَّةِ theresa، - تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَقْرأَ هذه.
    Harris y su mamá vivían en un apartamento cerca de la cocina. Open Subtitles هاريس وأمّه عاشا في شُقَّةِ مِنْ المطبخِ.
    O podría simplemente ir a por todas y decir que crecí en un apartamento. Open Subtitles ، أَو أنا يُمْكِنُ أَنْ فقط أَذْهبُ طول الطّريق ويَقُولُ بأنّني كَبرتُ في شُقَّةِ.
    - Oh, sí, un par de locos que compartieron un apartamento en Nueva York toda su vida. Open Subtitles - أوه، نعم، إثنان nutsos، إشتركتْ في شُقَّةِ في نيويورك حياتهم الكاملة.
    A unas prostitutas en el apartamento al norte, a unos indigentes, quizá 5 ó 10, a una neoyorquina que conocí en Central Park- Open Subtitles بَعْض الفتيات المرافقاتِ في شُقَّةِ uptown، uh، بَعْض المشرّدين، لَرُبَّمَا خمسة عشَر، إن.
    Estuvimos en el apartamento 403 anoche y queremos ser... discretas, Ud. entiende. Open Subtitles نحن كُنّا في شُقَّةِ 403 ليلة أمس، ونحن نُريدُ لِكي نَكُونَ... رصين، تَفْهمُ؟
    explicame esto. fue sacado de la pared de un apartamento en Miracle Mile. Open Subtitles هل تريد توضيح هذا. لقد إستخرجَ من * حائط شُقَّةِ فى * ميركيل مايل
    Me llamaron para ir al apartamento de un editor a ver a un periodista sobre un tema de portada de mi proyecto confidencial de NASA. Open Subtitles جاءني اتصال بعد أن غادرتِ ليخبروني للمَجيء إلى شُقَّةِ هذا الناشرِ لمُقَابَلَة صحفي ما كان يريد نشر قصة عن مشروعِي لناسا السرّي للغايةَ
    ¿Cómo nos va a romper en el apartamento de Leo? Open Subtitles هكذا نحن سَنَنكسرُ إلى شُقَّةِ الأسدِ؟
    Y entonces una noche, lo vi aparcado justo al otro lado de la calle del departamento de mi amigo. Open Subtitles وذلت ليلة , رأته واقف عبر الشارع مِنْ شُقَّةِ صديقِي
    Speed, anda al departamento de Christina y haz un perfil completo que come. Open Subtitles السرعة، يَذْهبُ إلى شُقَّةِ كرستينا ويَعمَلُ a لمحة حياة كاملة الذي أَكلتْ.
    Estaba buscando un departamento Open Subtitles أنا كُنْتُ أَبْحثُ عن شُقَّةِ.
    Decía que tu padre está preocupado... por lo que parece cuando pasas la noche en el departamento de David. Open Subtitles كُنْتُ فقط أَقُولُ بأنّ أبوكَ قلق قليلاً... حول، تَعْرفُ، كَمْ يصبح عندما تَبْقى ليلاً في شُقَّةِ ديفيد.
    Mas tarde, Michael fue a la casa de sus padres para hablar sobre el problema que estaba teniendo con Gob. Open Subtitles في وقت لاحق من ذلك اليوم، ذَهبَ مايكل إلى شُقَّةِ أبويهِ للكَلام حول المشكلةِ التي هو كَانَ سَيكونُ عِنْدَهُ بالفَمِّ.
    En casa de Robert estuve viendo unas fotografías. Open Subtitles نَظرتُ خلال بَعْض الصورِ في شُقَّةِ روبرت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more