"صالحون" - Translation from Arabic to Spanish

    • buenas
        
    • Buenos
        
    • Buena
        
    Esas son buenas personas ahí afuera y estaría con ellos si pudiera. Open Subtitles الذين في الخارج أناس صالحون و سأكون معهم إن استطعت
    Son las más buenas y amables que haya conocido. Open Subtitles إنهم صالحون ورحماء أكثر من أي شخصٍ التقيته قط
    Bueno, son buenas personas. Les debo mucho. Open Subtitles حسناً, إنهم أناس صالحون, و أدين لهم بالكثير
    Son Buenos hombres, señor. Leales al emperador. Open Subtitles هؤلاء رجال صالحون يا سيدى،ولائهم للأمبراطور
    No tienen la responsabilidad de la gente Buena... de este gran país. Open Subtitles كنتم تفتقرون إلى المسؤولية كأناس صالحون في هذا البلد العظيم.
    Busca trabajo en un lugar con buenas personas... en un buen negocio. Open Subtitles جِدي وظيفة في مكان في أشخاص صالحون مع النوع المناسب من الأعمال
    Mientras existan buenas personas en este mundo dispuestas a apoyar y ayudar. - Por las víctimas. Open Subtitles طالما يوجد أشخاص صالحون في هذا العالم ينوون أخذ المبادرة و مد يد العون ــ هذا لأجل الضحايا ــ نعم
    Escucha, solo para que sepas, somos buenas personas, ¿de acuerdo? Open Subtitles إسمع ، فقط حتى تعلم نحن أشخاص صالحون ، حسناً ؟
    Los llaman testimoniales. Si se les pregunta, todos los facilitadores dirán que lo más importante que han aprendido al presenciar estas entrevistas, es que las personas son básicamente buenas. TED يصفونها بحملٍ للشهادة ، ولو أنك سألتهم ، فسيجيب كل الوسطاء أن الأهم من كل ما تعلموه أثناء تسجيل المقابلات أن الناس جميعا صالحون من حيث الأصل.
    Las personas sólo son buenas hasta que las estafan. Open Subtitles الناس يكونون صالحون حتى يتم خداعهم
    Trabajo con buenas personas. Open Subtitles هناك أناس صالحون أعمل برفقتهم.
    Esas son personas buenas que no merecen morir. Open Subtitles أولئك أناس صالحون لا يستحقون الموت
    Tiene que creerme, amigo, somos buenas personas. Open Subtitles عليك أن تصدقني ياصاح، إننا رجال صالحون
    La sombra de lo que fue. Todos los días, buenas personas como él son destruidas en aquel lugar. Open Subtitles إنه رجل مثير للشفقة ، كل يوم (رجال صالحون مثل (هارولد
    Creo que son buenas personas. Open Subtitles أعتقد أنكم أناس صالحون
    Creen que son buenas personas. Open Subtitles انهم يظنون انهم رجال صالحون
    Aquí viven buenas personas. Open Subtitles أناس صالحون يقطنون ها هنا.
    Existen policías Buenos y malos y tiene que haber una forma de regulación. UN وقال إنه يوجد رجال شرطة صالحون وطالحون، ولا بد من وضع شكل ما من أشكال اللوائح التنظيمية في هذا الشأن.
    Con todo, parece haber sido Buena la capacitación proporcionada al personal docente en muchos países y Buenos los seminarios o cursos dispensados. UN ومع ذلك، فقد تكوّن مدربون صالحون في عدد كبير من البلدان وقدمت حلقات تدريبية أو دورات جيدة.
    Es decir, ¿somos Buenos ciudadanos de las redes sociales, dónde la moneda es la envidia? TED كلّنا مواطنون صالحون للشبكات الاجتماعية، حيث العملة المتداولة هي الغيرة، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more