Estoy viajando con el Dr. Robert Neville y un niño llamado Ethan. | Open Subtitles | انا مسافرة مع الدكتور روبرت نيفل و صبى اسمه إيثان |
Pero eres una niña pequeña con un vestido corto, el pelo por los hombros y un niño cogiéndote la mano. | Open Subtitles | اذا رجعنا للوراء ، انك فتاة صغيرة ترتدين ثوبا قصيرا ، و شعرك متهدلا على كتفيك ، و هناك صبى صغير يمسك بيدك |
Recuerdas que de niño sabía ser desagradable. | Open Subtitles | ، أتتذكرين عندما كنت صبى . كنت سيئ الطباع |
- Y un chico llamado Nat Nat Altrup me acompañó a casa. | Open Subtitles | وهناك صبى اسمه نات دى جروت, سار معى حتى البيت |
- excepto un hombre mayor. - No. Era un chico, de 16 ó 17. | Open Subtitles | ماعدا رجل كبير السن لا إنه صبى فى الــ 16 أو 17 |
Bueno es un muchacho muy terco. | Open Subtitles | حسناً إنه صبى عنيد للغايه |
Creo que dan un nuevo concurso. Un niño de nueve años ganó más de 40 libras. | Open Subtitles | أفهم أن هناك برنامج مسابقى جديد عن صبى فى التاسعة قد ربح لتوه أكثر من 40 جنيهاً |
Un niño de color corría detrás... con una gran jarra de licor en su espalda. | Open Subtitles | كان هناك صبى صغير ملون يركض من خلفنا يحمل إبريقاً كبيراً من الخمر على ظهره |
Esta vez es una niña, pero la próxima será un niño. ¿Me oyes? | Open Subtitles | هذه المرة فتاة والمرة القادمة سيكون صبى أتسمعينى ؟ |
Lo de Malden fue por el homicidio de un niño de once años. | Open Subtitles | فى مالدن كان الأمر يتعلق بمقتل صبى فى الحادية عشر من عمره |
Estaba con una mujer y un niño como de 11 años. | Open Subtitles | لقد كان مع امرأه و صبى فى حوالى الحادية عشره من عمره |
Cuando tu padre era un niño como tú y vivía aquí conmigo en Noruega también le conté sobre las brujas para que siempre estuviese pendiente. | Open Subtitles | عندما كان والدك صبى مثلك و يعيش معى هنا فى النرويج أخبرته أيضاً عن الساحرات |
- Una vez más. Eso es. Felicidades, papá, es un niño. | Open Subtitles | دفعة أخرى ، هذا هو تهنئتى يا بابا أنه صبى |
¡Hal! - El periódico matutino. - Estas cosas mejor de joven, chico. | Open Subtitles | هال انها صحيفة الصباح انت وجدتها مزحة يا صبى |
Y una vez, en el grupo... estaba este... chico que tenía 15 años... que había matado a su madre con un rifle, años atrás. | Open Subtitles | و فى مرة ، فى مجموعتنا كان هناك صبى فى الخامسة عشرة كان قد قتل أمه بالبندقية منذ سنوات |
Es un chico resistente. Más de lo que yo era a su edad. | Open Subtitles | إنه فعلا صبى مشاكس مشاكس أكثر منى عندما كنت فى مثل سنه |
Puede ser... pero en una habitación llena de experimentados pilotos... y nadie va a respetar la opinión de un chico. | Open Subtitles | ماحدث قد حدث ْ، النهايه هى غرفة مليئة بالطيارين المحنّكينِ لَنْ يَحترموا رأي صبى |
Y durante mi primer baile... en el tiempo que le llevó a un chico... bajar la mano de mi espalda a mi trasero... mi mamá vio claro que iba a tener que dejar su trabajo... para cuidarme. | Open Subtitles | و أثناء رقصتى الأولى ـ حين تسللت يد صبى من ظهرى إلى مؤخرتى كان هذا دافعاً لترك عملها الليلى |
"que su futura nuera es un muchacho!" | Open Subtitles | بأن زوجة إبنهم فى المستقبل هى صبى |
Quiero decir, que aquí hay un muchacho de Dios sabe dónde y que afirma ser el heredero de la 5º fortuna más grande del mundo. | Open Subtitles | أعنى أنه ها هو صبى ويعلم الرب من أين أتى ومن يزعم أنه وريث خامس ...أكبر ثروة فى العالم |
A veces olvido que eres un crío. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان أنسى كم أنت صبى |
Pero ya que es mi primer varón después de cuatro niñas declaro una amnistía. | Open Subtitles | ..ولكن هذا اول صبى لى بعد اربع بنات سوف اعلن العفو العام |
¡Un vago ex convicto de Arkansas y un cadete de Memphis! | Open Subtitles | متشرد خارج من سجن " بيكيت " آركانساس و صبى مكتب فى ممفيس |
Si nos da hambre, nos comemos al Boliviano. | Open Subtitles | إذا كنت جائعاً ، فبوسعك أكل صبى الجامعة |