iii) Comunicados y conferencias de prensa: lanzamiento de los llamamientos unificados anuales; comunicados de prensa sobre emergencias humanitarias; | UN | ' 3` النشرات والمؤتمرات الصحفية: إطلاق النداءات الموحدة السنوية؛ نشرات صحفية بشأن حالات الطوارئ الإنسانية؛ |
Se ha previsto celebrar una conferencia de prensa sobre la Cumbre para los medios de información que asistan a la Conferencia. | UN | ومن المزمع عقد جلسة إعلامية صحفية بشأن مؤتمر القمة لوسائط اﻹعلام التي ستحضر المؤتمر. |
También se emitió un comunicado de prensa sobre este asunto. | UN | وقد أصدرت أيضا نشرة صحفية بشأن هذا الموضوع. |
Se preparó una reunión informativa para la prensa sobre la República Centroafricana, en colaboración con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios | UN | إحاطة صحفية بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى جرى تحضيرها مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
iii) Comunicados de prensa, conferencias de prensa: comunicados de prensa sobre cuestiones relativas a las armas convencionales; | UN | ' 3` النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: نشرات صحفية بشأن قضايا الأسلحة التقليدية؛ |
Además, previa consulta y con la aprobación del Grupo de Trabajo, el Presidente será autorizado a celebrar conferencias de prensa o publicar comunicados de prensa sobre la labor del Grupo de Trabajo. | UN | وإضافة إلى ذلك، سوف سيُؤذن للرئيس، بعد إجراء مشاورات مسبقة مع الفريق العامل والحصول على موافقته، بعقد مؤتمرات صحفية أو إصدار نشرات صحفية بشأن أعمال الفريق العامل. |
Se distribuyeron comunicados de prensa sobre la reforma de las Naciones Unidas a fin de mantener mejor informados a nuestros miembros y a otras personas. | UN | وأُرسلت نشرات صحفية بشأن إصلاحات الأمم المتحدة لتحسين تزويد أعضائنا وغيرهم بالمعلومات. |
En 2007 emitió cinco comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con la seguridad de los periodistas y la legislación restrictiva del derecho a la libertad de opinión y de expresión. | UN | فقد أصدر في عام 2007 بلاغات صحفية بشأن قضايا تتعلق بسلامة الصحفيين وبتشريعات تقيد الحق في حرية الرأي والتعبير. |
Además, previa consulta y con la aprobación del Grupo de Trabajo, el Presidente será autorizado a celebrar conferencias de prensa o publicar comunicados de prensa sobre la labor del Grupo de Trabajo. | UN | وإضافة إلى ذلك، سوف سيُؤذن للرئيس، بعد إجراء مشاورات مسبقة مع الفريق العامل والحصول على موافقته، بعقد مؤتمرات صحفية أو إصدار نشرات صحفية بشأن أعمال الفريق العامل. |
comunicados de prensa sobre los logros conseguidos en materia de reforma institucional | UN | نشرات صحفية بشأن إنجازات الإصلاح المؤسسي |
Se organizaron 2 conferencias de prensa y se emitió 1 comunicado de prensa sobre la transición, que tuvieron como resultado una cobertura informativa del proceso en los medios de comunicación locales | UN | تنظيم مؤتمرين صحفيين وإصدار نشرة صحفية بشأن المرحلة الانتقالية، مما أسفر عن تغطية دقيقة للعملية في وسائط |
Se publicaron comunicados de prensa sobre seminarios y simposios regionales organizados por el Comité, incluidos los celebrados en Malta y Nueva York. | UN | وقد صدرت نشرات صحفية بشأن الحلقات الدراسية والندوات اﻹقليمية التي نظمتها اللجنة بما في ذلك تلك التي عقدت في مالطة ونيويورك. |
La KFOR emitió comunicados de prensa sobre los tiroteos, avisó a las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia e instó a todas las partes a cooperar y a evitar enfrentamientos. | UN | وقد أصدرت قوة كوسوفو بيانات صحفية بشأن عمليات إطلاق النار، وأبلغت سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وحثت جميع اﻷطراف على التعاون وتفادي المواجهة. |
iii) Comunicados de prensa, conferencias de prensa: comunicados de prensa sobre algunos productos (4); | UN | `3 ' النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: نشرات صحفية بشأن نواتج مختارة (4)؛ |
El Centro organizó también programas en los medios de difusión, como entrevistas en la radio, la televisión y la prensa escrita, y emitió comunicados de prensa sobre sus diversas actividades. | UN | ونظم المركز أيضا برامج لوسائل الإعلام، مثل المقابلات الإذاعية والتلفزيونية والصحفية، وأصدر بلاغات صحفية بشأن مختلف أنشطته. |
El Instituto había preparado artículos para revistas especializadas, así como comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con la CITES. | UN | وقد أعد المعهد مقالات للمجلات المهتمة بالهوايات، بالإضافة إلى بلاغات صحفية بشأن أمور متصلة باتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدّدة بالإنقراض. |
Se emitieron también comunicados de prensa sobre cuestiones relativas a las visitas a países que tuvieron lugar en el período del informe, y sobre el proceso de Darfur. | UN | 16 - وصدرت أيضا بيانات صحفية بشأن الزيارات القطرية التي أجريت خلال الفترة المشمولة بالتقرير وبشأن عملية دارفور. |
Se distribuyeron 16.500 folletos y se celebraron 52 reuniones informativas para la prensa sobre esta cuestión. | UN | وتم توزيع 500 16 منشور وعقد 52 جلسة إحاطة صحفية بشأن هذه المسألة. |
Durante la reunión del Consejo se distribuyeron un informe y un comunicado de prensa de la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos sobre los resultados de la visita que realizó a Kazajstán un grupo de expertos de la Oficina. | UN | وقد قام مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان خلال اجتماع المجلس بتوزيع تقرير ونشرة صحفية بشأن نتائج الزيارة التي قام بها فريق خبراء تابع للمكتب إلى كازاخستان. |
Tanto los relatores como la Comisión publican comunicados de prensa en relación con las violaciones del derecho a la vida comprendidas en el marco de sus mandatos. | UN | ويُصدِر المقرِّرون واللجنة نشرات صحفية بشأن انتهاكات الحق في الحياة التي تقع في نطاق ولايتهم. |
" World leaders invited to sign key treaties at United Nations Millennium Summit " , documento de referencia de la carpeta para la prensa de la Cumbre del Milenio (publicado en francés e inglés en agosto de 2000) | UN | 4 - " قادة العالم مدعوون إلى التوقيع على معاهدات أساسية في مؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة " ، وثيقة أساسية لمجموعة مواد صحفية بشأن مؤتمر قمة الألفية (آب/أغسطس 2000، بالانكليزية والفرنسية) |
Se prepararon materiales de prensa y comentarios conexos, lo que dio al PNUD una alta visibilidad en la prensa internacional. | UN | وصدرت شروح ومواد صحفية بشأن تلك الاستراتيجيات، اﻷمر الذي عزز كثيرا صورة البرنامج اﻹنمائي في وسائط اﻹعلام الدولية. |
Reuniones informativas para la prensa, entrevistas y conferencias de prensa relacionadas con los productos del subprograma para atraer la atención del público en general hacia sus publicaciones; | UN | جلسات إعلامية للصحفيين ومقابلات ومؤتمرات صحفية بشأن نواتج البرنامج لجذب انتباه الجمهور إلى منشوراته؛ |