| No, no es completamente cierto. Todo lo que importa, es cuando la gente me mira. | Open Subtitles | لا ، هذا ليس صحيحًا كليًا كل ماتهتمين به هو عندما ينظرون لي |
| Eso puede ser cierto, pero esta película se hace... en una escala épica. | Open Subtitles | قد يكون هذا صحيحًا لكن هذا الفيلم صنع على نطاق عظيم |
| Bueno, si eso es cierto, entonces necesitas centrarte menos en quién te gusta y más en gustarte a ti misma. | Open Subtitles | إن كان هذا صحيحًا فعليكِ أن تركزي بشكل أقل على من تحبينه وأكثر على أن تحبين نفسك |
| Este descubrimiento se ha confirmado ahora con nuevos datos, y, parece ser correcto. | Open Subtitles | والآن. تم تأكيد هذا الاكتشاف مع المعطيات الجديدة. يبدو أنه صحيحًا. |
| Puedo decir que no tengo tiempo para limpiar mis persianas, pero eso no es verdad. | TED | يمكننني القول ليس لدي الوقت لإزالة الغبار عن ستائري ولكن هذا ليس صحيحًا. |
| Y sólo porque digas que es cierto, no significa que lo sea. | Open Subtitles | وبمجرد أنّك تؤكد صحة هذا، فلا يعني أن ذلك صحيحًا. |
| Así que decidimos hacer un estudio para averiguar si esto era cierto o no. | TED | وهكذا قررنا عمل دراسة بحثية لمعرفة ما إذا كان هذا صحيحًا أم لا |
| Por desgracia, esto no parece ser cierto en alguien que escuchaba música de Mozart casi todos los días, | TED | للأسف لا يبدو ذلك صحيحًا من شخص استمع لموزارت كل يوم تقريبًا، |
| Decenas de investigadores se pusieron a evaluar si esto realmente era cierto. | TED | وانبرى عشرات الباحثين لتقييم إذا كان هذا صحيحًا بالفعل. |
| Parece imposible, pero es absolutamente cierto. | TED | يبدو مستحيلًا، ولكن في الواقع، كان صحيحًا تمامًا. |
| Eso era cierto hace muchas décadas cuando Roy Chapman Andrews escribió estas líneas. | TED | كان ذلك صحيحًا قبل عدة عقود عندما كتب روي تشابمان اندروز تلك السطور |
| Pero si eso es sistemáticamente cierto, ¿por qué la enorme variación en los patrones de envejecimiento y expectativas de vida en el reino animal? | TED | ولكن إذا كان هذا صحيحًا على الدوام، فما سبب التباين الضخم في أنماط الشيخوخة والأعمار داخل المملكة الحيوانية؟ |
| Esto es particularmente cierto en el caso del sexo oral, ya que los adolescentes lo consideran menos íntimo que las relaciones sexuales. | TED | وهذا صحيحًا بشأن الجنس الفموي خاصةً حيث ينظرُ إليه المراهقون بأنه أقل حميمية من الجماع. |
| CA: ¿No es cierto que casi cada fabricante de automóviles ha anunciado importantes planes de electrificación a corto o medio plazo? | TED | لكن أليس صحيحًا أن كل مصنّعي السيارات تقريبًا قد أعلنوا خططًا جادة للاعتماد على الكهرباء في المستقبل القريب والمتوسط. |
| En realidad, no es 100 % cierto. | TED | في الواقع، ليس ذلك صحيحًا مائة بالمائة. |
| Es cierto que a la historia la contaban los que ganaban, pero yo soy de una nueva generación | TED | لقد كان صحيحًا بالفعل أن قصص التاريخ يرويها المنتصرون القدماء، ولكنني أنتمي لجيل جديد. |
| Jura por la santa obediencia que es cierto. | Open Subtitles | اقسمي لي بنذوركِ للرب بأن ما قلتيه كان صحيحًا.. |
| Dije que dormí con esos hombres porque sí, pero no es cierto. | Open Subtitles | قلت بأنني ضاجعت جميع أولئك الرجال دون سبب، لكن هذا ليس صحيحًا |
| Predigo que tendrán esa segunda actitud, no porque sea filosóficamente correcto, sino porque les ayuda a avanzar. | TED | وأتنبأ بأنه سيكون لديهم التصرف الثاني، ليس لأنه صحيحًا من ناحية فلسفية، لكن لأنه يساعدها للبقاء. |
| Pero en realidad entiendo por qué esto no puede ser correcto. | TED | لكنني أفهم في الواقع لماذا هذا لا يمكن أن يكون صحيحًا الآن. |
| Todos somos niños en ausencia de nuestros padres. Créeme, sé que es verdad. | Open Subtitles | جميعنا أطفالٌ في غياب ذوينا، صدّقني، أعلم أنّ هذا سيكون صحيحًا. |
| ¿No te importa lo que está bien o lo que la gente piense? | Open Subtitles | ولا تكترث إن كان صحيحًا أو ربما قد ينتقده الناس |
| - Quiero decir, siempre te ves saludable. | Open Subtitles | - قصدت أنك تبدو دائما صحيحًا |