"صديقاتكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • tus amigas
        
    • amiga
        
    • tus amigos
        
    • sus amigas
        
    • mejores amigas
        
    Escapándote no sé para donde, ignorando a tus amigas, ¿estás corriendo una carrera? Open Subtitles تتركين أقرب صديقاتكِ هل نتسابق أو شيء من هذا القبيل؟
    ¿Qué te dije sobre darme órdenes delante de tus amigas? Open Subtitles ماذا قلت لك بشأن الحديث معي امام صديقاتكِ هكذا ؟
    Si tus amigas te ayudaron en tu plan, ellas son tan culpables como tú, ¿cierto? Open Subtitles اذ صديقاتكِ ساعدنكِ لتخطيط هذا انهن مذنبن مثلكِ , صحيح ؟
    Soy tu mejor amiga. Open Subtitles لن أتفوه بأي كلمة، أعدكِ. أنا أعز صديقاتكِ.
    Cuéntame de ti. Háblame de tus amigos. Sé lo más superficial posible. Open Subtitles أخبريني عن نفسكِ ، وعن صديقاتكِ وكوني سطحية قدر الإمكـان
    Tirándote en los brazos de los novios de tus amigas, de verdad. Open Subtitles أن ترمين بنفسكِ على أخلّاء صديقاتكِ, بجدّية.
    Haré que llueva. tus amigas cancelarán el paseo. Open Subtitles سأجعلها تمطر، وسيتعيّن على صديقاتكِ إلغاء رحلتهنّ.
    Decidiste irte con tus amigas. Open Subtitles أنتِ قرّرتِ الذهاب في عطلة نهاية الأسبوع مع صديقاتكِ.
    Ella está enfadada porque has estado apartando a tus amigas sólo porque hay un nuevo hombre en tu vida. Open Subtitles منزعجة لأنكِ تتناسين صديقاتكِ فقط لأن هناك رجل جديد في حياتكِ
    Bueno, sé cuánto te gusta ir a ver a tus amigas e ir a correr y esas cosas. Open Subtitles أعرف كم تحبين الذهاب لمقابلة صديقاتكِ والركض وغيرهما
    Sabes, cuéntale a tus amigas... lo que aporto a la mesa. Open Subtitles .. تعلمين .. أخبري صديقاتكِ بما أقدمه على الطاولة
    ¿Y por qué de repente te preocupas de lo que tus amigas piensen de mí? Open Subtitles ولماذا نحنُ نهتم فجأه بما تظنه صديقاتكِ بشأني؟
    Ella piensa que tu amiga, la que murió, podría haberte dado a ti o a una de tus amigas una llave. Open Subtitles أنها تعتقد أن صديقتكِ تلك تلك التي ماتت ربما أعطتكِ أياه أو أحد صديقاتكِ
    Entiendo, tienes a tus amigas, pero también me tienes a mí. Open Subtitles أتفهم الأمر,لديكِ صديقاتكِ ولكن لديكِ أنا,أيضآ
    Oye, sé que es difícil no ver a tus amigas pero es una buena idea, bajo las circunstancias. Open Subtitles أنظري,أعلم أنه من الصعب عدم رؤيه صديقاتكِ ولكنها فكره جيده,في ظل هذه الظروف
    Se duplicó como tu mejor amiga, puede que entonces, comenzara a apreciarte. Open Subtitles وتظاهرت أنها أعز صديقاتكِ ربما في هذا الوقت ، بدأت في الإعجاب بكِ
    Murió, sí. Supimos que perdiste a tu mejor amiga. Es terrible. Open Subtitles أجل، سمعنا أنكِ خسرتِ أعز صديقاتكِ هذا رهيب، نحن في شدة الأسف
    Pensé que te dije que estuvieras con una amiga. Open Subtitles أذكر أنّي أخبرتكِ أنّ تبقِ عند أحد صديقاتكِ.
    Y conociendo a tu madre y siendo agradable con tus amigos incluso con los que no me caían bien, y dejarte poner esas estupidas almohadas en mi cama. Open Subtitles ومقابلتي لأمكِ.وان اتعامل بلطف مع صديقاتكِ حتى كل الذين لايحبوني وادعكِ تضعين هذه وسادات الرمي الغبية على سريري
    Pero solo piensa sobre esto...si tus amigos fueran realmente tus amigos, te harían elegir? Open Subtitles ولكن فكري بذلك الأمر لو أن صديقاتكِ كن صديقاتك المخلصات
    No es mi intención privarla de sus amigas, señora, simplemente pedirle que sea amable con todos. Open Subtitles ليست نيتي ان ابعدكِ عن صديقاتكِ يا سيدتي ببساطه اريدكِ ان تكوني عادلة مع الكل
    ¿Cómo te ha ido con tus nuevas mejores amigas? Open Subtitles كيف جرت الأمور مع صديقاتكِ الجدد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more