Hey chicos, mis amigas y yo nos cansamos de bailar por lo que vinimos a tener sexo con ustedes | Open Subtitles | مرحبا يا شباب أنا و صديقاتي تَعبنا من الرقص لذا جئنا إلى هنا لنمارس الجنس معكم |
Veía a mis amigas y pensaba: que no era buena como ellas. | Open Subtitles | كنت أَنْظرُ إلى صديقاتي وأَعتقدُ أني لم أكن أمّاً جيدة |
Es una de mis mejores amigas. No la veo seguido desde que estoy contigo. | Open Subtitles | إنها واحدة من أفضل صديقاتي لم أجتمع معها منذ أن كنت معك |
Puede parecer que ella es fuerte y que ya superó todo pero es muy frágil, y es mi mejor amiga. | Open Subtitles | لأن هذه الفتاة قد تتظاهر بأنها قوية و لم تعد تحبك لكنها هشة و هي أعز صديقاتي |
Mi amiga y yo nos metíamos a mi cuarto y fumábamos hierba. | Open Subtitles | أأا و صديقاتي إعتدنا أنا نتسلل لحجرتي و نتعاطي المهدئات |
Y desde ahora en adelante, nadie habla basuras sobre ninguno de mis amigos. | Open Subtitles | ومن الآن وصاعداً لا أحد يتكلّم بالسوء عن أيّ من صديقاتي. |
Estoy aquí con un montón de amigas solteras, y es súper deprimente. | Open Subtitles | أنا هنا مع مجموعة من صديقاتي العازبات، وأشعر بالاكتئاب الشديد. |
Y mis amigas o saben la verdad o nunca se imaginarían que soy yo. | Open Subtitles | و صديقاتي لن يعرفوا الحقيقة . أو لن يتخيلوا أبداً أنها أنا |
La mayoría de mis amigas tienen problemas con sus madres... con... el maquillaje, los chicos, la ropa... chicos, sexo, chicos... | Open Subtitles | أغلب صديقاتي لديهن مشاكل مع أمهّاتهن حول مستحضرات التجميل الصبيان , الملابس الصبية , الجنس , الصبية |
Ya sabes, quiero decir, todas mis amigas están como, "Eso es inmoral." | Open Subtitles | أتعلمين ، أعني كل صديقاتي يقولون أن هذا غير أخلاقي |
Soy de Nueva Jersey, y allí queremos ser chic, así que si mis amigas usaban tacones, yo también. | TED | ولأنني من نيوجرسي، فإننا مهتمون جدا بأن نبدو بكامل أناقتنا، لذا إن كانت صديقاتي تلبسن الكعب العالي، فأنا ألبسه أيضا. |
Existo porque tengo a mis amigas. Ellas… Tú eres una de ellas. | TED | أنا موجودة لأنه عندي صديقاتي الإناث. هن-- أنت واحدة منهن. |
A eso de las cuatro, les dije a mis amigas que nos fuéramos; | TED | وعندما حانت الرابعة صباحًا، طلبت من صديقاتي أن نرحل |
Esto, queridas amigas, es mi territorio. | Open Subtitles | أترون يا صديقاتي العزيزات هذا هو منزلي الحقيقي |
A tu mejor amiga no le crece un pene todos los días. | Open Subtitles | لن يحدث كل يوم ان اري افضل صديقاتي تمتلك قضيبا |
Ahora tengo que ir a salvar la vida de mi amiga. Adiós, Max. | Open Subtitles | الآن ، سوف أذهب لأنقذ حياة صديقاتي مع السلامة ، ماكس |
Oye, quiero recuperar a mi mejor amiga porque estoy enamorado de ella. | Open Subtitles | أنا أريد أن أسترجع أعز صديقاتي لأني واقع في غرامها |
Podías tener a cualquiera, y sabías que ella era mi mejor amiga. | Open Subtitles | كان بإمكانك نيل أية امرأة وكنت تعلم أنها أعزّ صديقاتي. |
Sé que es un asco, pero mis amigos son importantes para mí. | Open Subtitles | اعلم أن هذا الوضع سيء و لكن صديقاتي مهمات لدي |
Ninguno de mis amigos alguna vez me pidió que ser un bridesmaid. | Open Subtitles | لم تسألني قط أحدى صديقاتي أن أكون إشبينة |
A menudo me pregunto qué pasaría si ciertas ex novias me vieran ahora. | Open Subtitles | أتعلمون، لقد تساءلت كثيراً ماذا لو .رآني بعض صديقاتي السابقين الأن |
lo fue, pero nunca vas a estar como esto... jugar al frente de mi familia, teniendo con mis chicas de casa. | Open Subtitles | سأكون سعيدة لكنلنيكونكهذا.. اللعب بجوار عائلتي واخرج مع صديقاتي |
Sí, la licencia de conducir de mi mejor amigo del Instituto: 7240168. | Open Subtitles | أجل، رقم لوحة سيارة أعز صديقاتي في المدرسة الثانوية، 7240168. |