"صديق قديم" - Translation from Arabic to Spanish

    • un viejo amigo
        
    • una vieja amiga
        
    • un amigo
        
    • viejos amigos
        
    • viejo amigo mío
        
    • viejo amigo de
        
    • mi viejo amigo
        
    • un antiguo novio
        
    • un viejo novio
        
    -No le harías eso a un viejo amigo. -Ya lo veremos, ¡largo! Open Subtitles أنت لن تشي على صديق قديم أليس كذلك يا مونيكا؟
    Bien. Vamos a ir a cenar esta noche con un viejo amigo, Open Subtitles جيد اسمعينى سنذهب إلى لتناول العشاء الليلة مع صديق قديم
    ¿Es esa la forma de tratar a un viejo amigo de la familia? Open Subtitles ؟ هل هذه طريقه تعامل بها صديق قديم للعائله ؟ ؟
    una vieja amiga me dijo que este es un buen sitio para tomar algo. Open Subtitles صديق قديم أخبرني أن هذا مكان رائع لشرب الجعة في يوم بارد
    un amigo me dijo que a la gente le gusta votar a los héroes. Open Subtitles صديق قديم لي قال لي ذات مرة الناس ترغب في التصويت للأبطال
    Me tropecé con un viejo amigo de Princeton un tipo llamado Tom Ripley. Open Subtitles عثرت على صديق قديم من أيام برينستون صديق يُدعى توم ريبلي
    Sí, John es un viejo amigo. ¡Si fue el primer hombre del que me enamoré! Open Subtitles نعم, ان جون صديق قديم لقد كان أول فتى عرفته ووقعت فى حبه
    Es una cosa que siempre hace a la gente feliz, que un viejo amigo vuelva. Open Subtitles ذلك الشيء دائماً ما يجعل الناس سعداء أن يكون لديك صديق قديم عائد
    ...y un viejo amigo que le está informando al FBI sobre ti... Open Subtitles أو صديق قديم يقوم بإبلاغ مكتب التحقيقات الفيدرالي عن تحركاتك
    En caso de que entrara al quirófano y no saliera, quería tener a un viejo amigo para despedirme. Open Subtitles في حال ان دخلت غرفة العمليات و لم أخرج أردت صديق قديم لالقاء التحية عليه
    Lo que ven en esas fotos, es nada más que un viejo amigo... intentando ayudar a otro a atravesar un bache. Open Subtitles الذي ترونه في تلك الصور انه لا شيء اكثر من صديق قديم يحاول مساعدة الآخر يخوض وقت عصيب
    Sí, un neandertal diciendo ser un viejo amigo tuyo. Y no fue el único. Open Subtitles أجل، رجل ما جاء مُدعيًا أنّه صديق قديم لك، ولمْ يكن الوحيد.
    Pasó de ser un conocido a un viejo amigo en tres segundos. Open Subtitles تحوّلنا من أحد المعارف إلى صديق قديم في 3 ثوانٍ.
    Todo cambió cuando un viejo amigo... me pidió que me convirtiera en doble agente. Open Subtitles كل ذلك تغيّر عندما طلب مني صديق قديم أن أصبح عميلة مزدوجة
    Todo cambió cuando un viejo amigo me pidió que me convirtiera en agente doble. Open Subtitles كل ذلك تغيّر عندما طلب مني صديق قديم أن أصبح عميلة مزدوجة
    Todo cambió cuando un viejo amigo me pidió que me convirtiese en agente doble. Open Subtitles كل ذلك تغيّر عندما طلب مني صديق قديم أن أصبح عميلة مزدوجة
    Así que de un viejo amigo a otro, será mejor que no estés cuando vuelva. Open Subtitles فإليك نصيحة مِنْ صديق قديم إلى صديقته ربّما عليكِ أنْ تغادري قبل عودته
    un viejo amigo me dijo que nunca se debe depender de otras personas. Open Subtitles صديق قديم قال لي أنه لا يجب أن اعتمد على أحد
    Dicen que aquí trabaja una vieja amiga. Pensé en pasar a saludarla. Open Subtitles سمعت صديق قديم يعمل هنا فكرت في أن أقول مرحبا.
    Desearía igualmente decir hasta qué punto me hace feliz volver a ver entre nosotros a un amigo de siempre y a un diplomático avezado, a saber, nuestro nuevo colega, el Embajador de Turquía, Sr. Demįralp. UN وأود أيضاً أن أعرب عن سعادتي لرؤية صديق قديم ودبلوماسي محنك، السفير أوغوز ديميرالب من تركيا الذي انضم إلينا.
    Me he encontrado a Johnny en el bar. Somos viejos amigos. Open Subtitles لقد قابلت جونى توا فى البار انه صديق قديم
    un viejo amigo mío me mandó. Jerry Connelly, el cura de la parroquia. Open Subtitles صديق قديم أرسلني هنا جيري كونولى الكاهن من الأبرشية
    AI condenarte sin titubeos... mi viejo amigo, me temerán. Open Subtitles بإدانة وبدون تردد صديق قديم , لابد أن أخاف
    un antiguo novio que definitivamente no es gay. Open Subtitles صديق قديم, من المؤكد أنه ليس شاذا
    Probablemente, por que es un viejo novio que no significaba nada entonces, y tampoco ahora. Open Subtitles ربما لأنه صديق قديم لم يكن يعني لي شيئاً و ما زال هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more