"صريحةً" - Translation from Arabic to Spanish

    • sincera
        
    • honesta
        
    • franca
        
    • directa
        
    • serte
        
    • clara al
        
    Y también me gustaría ser sincera con usted en que esta casa tiene una historia que encuentro inquietante. Open Subtitles و أنا أيضًا أريدُ أن أكون صريحةً معك هذا المنزلُ لديهِ حكاية أجدها مثيرة للقلق
    Cosa comprensible si los soldados tuvieran planeado esto pero... para seros sincera, creo que solo habla la culpa. Open Subtitles كما كانت, وكما لو أنَّ الجنودَ كانوا يخططونَ من أجلِ هذا ولكن لأكونَ صريحةً معكما
    Creo que si de verdad te gusta, debes ser sincera debes decirle que te ha lastimado-- Open Subtitles برأيي إن كنتِ تحبين هذا الرجل حقاً عليكِ أن تكونين صريحةً فحسب عليكِ تخبريه بأنكِ شعرتِ بقليل ٍ من الأذى
    Y como amiga, debo ser honesta. Tu y tus problemas no me importan. Open Subtitles وكصديقتك يجب أن أكون صريحةً معك لا أهتم بك و بمشاكلك
    SW: Seré honesta, yo tampoco pero ha sido lo mejor para mí. TED سيرينا: لأكن صريحةً معك، لم أكن أتخيل الأمر كذلك، ولكنّه أفضل ما حصل لي.
    Para serte perfectamente franca, no me importa si estás cómoda o no. Open Subtitles لأكون صريحةً تماماً ، لا يُهمني إن كنتِ مرتاحةً أو لا
    La verdad es, que tengo una historia con chicas que mienten, y tu de verdad pareces sincera y directa, que me gusta. Open Subtitles الحقيقة هي أنه لديّ تاريخٌ مع الفتيات اللواتي يكذبن، وأنتِ تبدين صريحةً للغاية وواضحة، وهذا ما يروقني فيكِ.
    Te seré sincera, al principio no era exactamente su fan, pero me está empezando a gustar de verdad ese chico. Open Subtitles سأكون صريحةً معكِ لم يكن يروق لي في البداية لكنني حقّاً بدأتُ أحبّ هذا الفتى
    Siendo sincera contigo, no estoy segura de lo que espero. Open Subtitles لكي أكون صريحةً معكٍ أنا لست متأكدة مما آمله
    Pero para ser sincera, nunca sentí... que pudiera confiar en ella como confiaba en ti. Open Subtitles أعني, بأني لستُ أملك أدنى فكرة ولكن لأكون صريحةً معك, لم أشعر إطلاقًا بأني أقدر الاعتماد عليها بنفس ما اعتمدتُ عليكِ
    Para serte sincera, es un poco mezquino. Open Subtitles ولأكونَ صريحةً, إنَّهُ وغدٌ بعضَ الشئ
    Creo que me he estado sintiendo sola y me parece que, si te soy sincera, solo quería salir a cenar. Open Subtitles ..أظن أني فقط كنت أشعر بالوحدة وأظن لو كنت فقط صريحةً معك أنا فقط أردت أن أحظى بذلك العشاء معك
    Bien, para ser honesta contigo ... .. .es así como conduces una investigación .... Open Subtitles حسناً لأكون صريحةً معك إن كان هكذا تجري تحقيقاً
    Para ser honesta durante unos años no nos vimos mucho. Open Subtitles لأكون صريحةً معك، لعدة سنوات لم نرَ بعضنا كثيراً
    Esto no será fácil para mí, pero por lo menos estás siendo honesta. Open Subtitles لن يكون هذا سهلاً علي، لكنّكِ على الأقل صريحةً معي.
    Mira, voy a ver perfectamente honesta contigo. Open Subtitles .إنظروا, إني سأكونُ صريحةً تمامًا معكم
    Ni tú tampoco, si de veras eres honesta contigo misma. Open Subtitles ولا أنتِ إذا كنت فعلاً صريحةً مع نفسك
    Truman, he viajado mucho para reunirse con usted, ah y para ser franca, me gustaría saber toda esta situación. Open Subtitles للقائك , ولأكون صريحةً معك أنا قلقة نوعاً ما من كل هذا الموقف
    Si solo llamas cuando necesitas droga, sé directa al respecto. Open Subtitles وتتصلين فقط لو أردت البضاعة كوني صريحةً بذلك
    Fuiste clara al respecto con todo mundo y quisiste que yo fuera claro contigo. Open Subtitles لقد كُنتِ صريحةً بهِ مع الجميع وبعدَ ذلك أردتِ بأن أكونَ معكِ صريح بشأن أمور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more