Karla, no hemos hablado de esto antes y sé que es difícil para ti. | Open Subtitles | نحن لم نتحدث عن هذا مسبقاً يا كارلا واعرف انه صعب عليك |
Siento que haya sido tu hijo, será difícil para ti. | Open Subtitles | أنا آسفة أنه كان إبنك يا فنس لابد أن الأمر صعب عليك. |
Haznos un favor, yo sé que es difícil para ti pero por favor, quédate aquí. | Open Subtitles | اصنع معروفاً .. أعلم أن هذا صعب عليك لكن أرجوك ابق هنا |
Quizá perder el caso mañana resulte un poco duro para ti, pero es una de las mejores cosas que han ocurrido en mi vida familiar en años. | Open Subtitles | خسارة القضية غداً ربما يكون أمر صعب عليك ولكن قد يكون ذلك واحد من أفضل الأمور التى حدثت فى حياتى العائلية منذ سنوات |
Es bueno que tu padre salga, aunque sea duro para ti. | Open Subtitles | من الجيد أن والدك يواعد نساء الآن. هو فقط صعب عليك. |
Se que este es un día realmente difícil para tí, Clark. | Open Subtitles | انا اعلم فعلا ان هذا يوم صعب عليك,كلارك |
Schuster no podrá completar los regionales. Sé que ha sido dificil para ti | Open Subtitles | شيستر لن يذهب الى المحليات أنا أعلم أنه كان صعب عليك |
Es difícil para ti imaginarlo Lex pero algunos hijos no cuestionan su lealtad a la familia. | Open Subtitles | سيكون تصور هذا صعب عليك ليكس ولكن بعض الأبناء لايشككون بولائهم للعائلة |
Charlie, sé que es difícil para ti, entiendo eso pero es difícil para todos. | Open Subtitles | شارلي ، أعرف صعب عليك أتفهم ذلك ولكنه صعب على الكل |
Sé que fue difícil para ti desperdiciar esos puntos. | Open Subtitles | اعرف انه كان صعب عليك تضييع هذه النقاط انظر .. |
Mira, entiendo que esto ha de ser difícil para ti. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك افهم أن ذلك لابد وأنه صعب عليك |
Cariño, sé que esto es difícil para ti pero voy a visitarte a la casa de los abuelos todo el tiempo. | Open Subtitles | عزيزتي، أعرف أن هذا صعب عليك لكني سآتي لزيارتك عند الجدين دائماً |
Se que esto es difícil para ti, B... pero no puedes dejar que ellas te venzan... eres Blair Waldorf, ¿recuerdas? | Open Subtitles | أعلم أن هذا صعب عليك يابلير لكن لايمكن أن تدعيهم أنتِ بلير والدورف تذكري |
Sé que es difícil para ti, pero vas a conseguir tu bebé. | Open Subtitles | أعلم أن هذا صعب عليك ولكنك ستحصلين على طفلك |
Se que es duro para ti, pero también lo es para mi, tenemos que ir. | Open Subtitles | انا اعرف انه صعب عليك, ولكنه صعب علي ايضاً, ولكن علينا الذهاب |
Pero creo que es duro para ti dejar salir la verdad. | Open Subtitles | لكنى اعتقتد ان ذلك صعب عليك ان تثق فى احد |
Tendría que haberte dicho que traía a Roman, sabía que tenerle aquí sería duro para ti. | Open Subtitles | كان من الواجب ان اخبرك اني سأحظر رومان اعلم ان وجوده هنا سيكون صعب عليك |
Sé que es difícil para tí | Open Subtitles | أعرف بأن ذلك صعب عليك |
Se que esto es dificil para ti, pero con el Garuda en nuestra puerta, te necesitamos en tu mejor momento. | Open Subtitles | اعرف أن هذا صعب عليك ولكن مع جارودا في عقر دارنا، نحن بحاجة لك في أفضل حال |
Sé que te cuesta entender esto, pero no voy allí para salir a cenar. | Open Subtitles | أعرف بأن هذا صعب عليك لتدركيه ولكني لست هناك لأخرج للعشاء أنا هناك لأتعلم |
Debe haber sido tan difícil. Tantos años | Open Subtitles | سنوات عديدة لابد أن الحال كان صعب عليك وحدك |
No imagino lo difícil que debe ser para ti. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل كم هذا صعب عليك وعلى أبناءك |
Si el plato es difícil de limpiar, ponlo en remojo y lo lavaré jueves. | Open Subtitles | إذا صعب عليك تنظيف الطبق فقط نقعيه بالماء وسأتخلص أنا منه الخميس |
Tiene que ser imposible para ti levantarte a la mañana, ver tu cara y saber que eres un ser humano patetico | Open Subtitles | لا بد من انه صعب عليك أن تنهض في الصباح وتنظري الي نفسك وتعلم انك انسان مثير للشفقة |