Hace diez años me dijo usted varias veces--- que le había impresionado algo que yo dije--- cuando era usted estudiante en mi clase. | Open Subtitles | قبل عشر سنوات قلت لي في كثير من الأحيان أن كنت أعجب من شيء قلت عندما كنت طالب في صفي. |
Y me parece que te vi husmeando en el fondo de mi clase. | Open Subtitles | وأعتقد أني أتذكرك وأنت تتسلل إلى مؤخرة صفي نعم، فعلت ذلك. |
Me hiciste pensar que si mi clase es tan importante para ti quizás debería esforzarme más para que valga la pena. | Open Subtitles | جعلتني أفكر , اذا كان صفي مهما جدا لك اذا علي أن أبذل جهذا أكبر لأجعله يستحق وقتك |
Pero, verás, tú podrías estar a mi lado, justo a mi lado. | Open Subtitles | لكن كما ترى يمكن أن تقف بجانبي في صفي مباشرةَ |
Sabes, el hijo del gallo va a mi clase en la guardería. | Open Subtitles | تعلمون، الطفل الذي الدجاج هو في صفي ما قبل المدرسة. |
Cuando tenía 10 años, había una niña en mi clase, cuyo nombre era Vicky. | TED | عندما كنت بعمر 10 سنوات كانت هناك البنت في صفي في المدرسة اسمها فيكي. |
De 12.00 p.m. a 3:00 p.m., estuve dictando mi clase introductoria, 3:00 p.m. a 6:00 p.m., dicté la clase avanzada. | TED | ومن 12:00 حتى 3:00 مساءاً قمت بتعليم صفي للمبتدئين 3:00 مساءاً وحتى 6:00 مساءاً قمت بتدريس صف المتقدمين |
Un día vino un niño a mi clase que fue apuñalado la noche anterior. | TED | قد جاء طالبٌ إلى صفي يوماً كان قد تعرض للطعن في الليلة السابقة. |
Como profesora, veo a mi clase como un laboratorio que no solo genera habilidades y conocimientos, sino comprensión y esperanza. | TED | كمعلمة، فأنا أرى غرفة صفي كمختبر لا يخلق مهارات ومعرفة فحسب بل فهمًا وأملاً كذلك. |
En mi clase, animo a mis alumnos a que vayan a la policia con información si ven algo. | TED | وفي صفي أشجع الطلاب أن يقدموا معلوماتهم لي لكن ماذا لو عرفوا بذلك؟ |
Estaba en mi último año de escuela secundaria, y mi clase acababa de ganar en deporte, así que estábamos cantando, bailando y abrazándonos unos a otros. | TED | لقد كنت في آخر صف لي في المرحلة الثانوية، وقد فاز صفي في الرياضة، لذا كنا نغني ونرقص ونعانق بعضنا البعض. |
No toleraré este tipo de temperamento indignante en mi clase. | Open Subtitles | انا لن أتساهل مع مثل هذا المزاج الساخط في صفي |
Yo seré la más joven en mi clase en ir a los Nacionales. | Open Subtitles | أنني الأصغر في صفي وسأشارك في المسابقات الوطنية حقاً؟ |
- Gracias. Trata de permanecer despierto en mi clase. - Está bien, | Open Subtitles | بالرغم من ذلك حاول أن تبقى مستيقظا في صفي |
¿Quieres jugar con tu carota? Hazlo antes de que vengas a mi clase, ¿Entendido? | Open Subtitles | إذا أردت التزين ففعلي هذا في المنزل قبل دخولك إلى صفي هل تفهمين |
Pero ¿y si actúas como estuvieras de mi lado hasta el momento en el que no lo estés? | Open Subtitles | لكن ماذا لو تتصرف أنّك تقف في صفي إلى اللحظة التي تكون فيها خلاف ذلك؟ |
Este país está en peligro. Los necesito a mi lado." | TED | والدولة في حال حرجة .وانا احتاجهم في صفي |
El vino a mi aula y construimos una pared comestible de interiores. | TED | جاء إلى صفي وبنينا جدار داخليا قابلا للأكل. |
Describe la motocicleta que acaba de pasar. | Open Subtitles | صفي الدراجة النارية التي مرّت للتوّ. |
El Club de Poesía Bowery se convirtió en mi salón de clases y en mi hogar. Y los poetas que representaban me alentaban a compartir también mis historias. | TED | لقد اصبح نادي الشعر ذاك منزلي .. و صفي الذي اتعلم فيه والشعراء الذين أدوا هناك شجعوني على مشاركة قصصي كذلك. |
Mamá dará una charla grupal para las mamás de mi curso... a ver si así logra conseguirme algún amigo. | Open Subtitles | أمي تقوم بحلقة تحدث مع الأمهات في صفي في محاولة للمفاوضة على صداقة لي |
No estoy con nadie, conmigo misma, pero estoy aquí. | Open Subtitles | أنا لا اقف في صف أحد. أقصد، أنا أقف في صفي. |
Gano más dinero que ninguno de mis compañeros en la facultad de medicina exceptuando al tipo que inventó la vejiga artificial. | Open Subtitles | أنا أحصل علي راتب أفضل من أي أحد آخر كان في صفي باستثناء الرجل الذي أخترع المثانة الصناعية |
Si yo le diera esta canasta de regalo, considerando sólo esa acción infiera y describa la hipotética relación que existe entre nosotros. | Open Subtitles | بناءا على ذلك التصرف فقط و بدون أي معطيات أخرى استدلّي و صفي العلاقة الافتراضية التي بيننا |
Especialmente puesto que la ley está de mi parte. | Open Subtitles | ،خاصة بما إنني زوج أمهم فإن القانون في صفي |