"صفي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi clase
        
    • mi lado
        
    • mi aula
        
    • Describe
        
    • clases
        
    • mi curso
        
    • conmigo
        
    • mis
        
    • describa
        
    • mi parte
        
    Hace diez años me dijo usted varias veces--- que le había impresionado algo que yo dije--- cuando era usted estudiante en mi clase. Open Subtitles قبل عشر سنوات قلت لي في كثير من الأحيان أن كنت أعجب من شيء قلت عندما كنت طالب في صفي.
    Y me parece que te vi husmeando en el fondo de mi clase. Open Subtitles وأعتقد أني أتذكرك وأنت تتسلل إلى مؤخرة صفي نعم، فعلت ذلك.
    Me hiciste pensar que si mi clase es tan importante para ti quizás debería esforzarme más para que valga la pena. Open Subtitles جعلتني أفكر , اذا كان صفي مهما جدا لك اذا علي أن أبذل جهذا أكبر لأجعله يستحق وقتك
    Pero, verás, tú podrías estar a mi lado, justo a mi lado. Open Subtitles لكن كما ترى يمكن أن تقف بجانبي في صفي مباشرةَ
    Sabes, el hijo del gallo va a mi clase en la guardería. Open Subtitles تعلمون، الطفل الذي الدجاج هو في صفي ما قبل المدرسة.
    Cuando tenía 10 años, había una niña en mi clase, cuyo nombre era Vicky. TED عندما كنت بعمر 10 سنوات كانت هناك البنت في صفي في المدرسة اسمها فيكي.
    De 12.00 p.m. a 3:00 p.m., estuve dictando mi clase introductoria, 3:00 p.m. a 6:00 p.m., dicté la clase avanzada. TED ومن 12:00 حتى 3:00 مساءاً قمت بتعليم صفي للمبتدئين 3:00 مساءاً وحتى 6:00 مساءاً قمت بتدريس صف المتقدمين
    Un día vino un niño a mi clase que fue apuñalado la noche anterior. TED قد جاء طالبٌ إلى صفي يوماً كان قد تعرض للطعن في الليلة السابقة.
    Como profesora, veo a mi clase como un laboratorio que no solo genera habilidades y conocimientos, sino comprensión y esperanza. TED كمعلمة، فأنا أرى غرفة صفي كمختبر لا يخلق مهارات ومعرفة فحسب بل فهمًا وأملاً كذلك.
    En mi clase, animo a mis alumnos a que vayan a la policia con información si ven algo. TED وفي صفي أشجع الطلاب أن يقدموا معلوماتهم لي لكن ماذا لو عرفوا بذلك؟
    Estaba en mi último año de escuela secundaria, y mi clase acababa de ganar en deporte, así que estábamos cantando, bailando y abrazándonos unos a otros. TED لقد كنت في آخر صف لي في المرحلة الثانوية، وقد فاز صفي في الرياضة، لذا كنا نغني ونرقص ونعانق بعضنا البعض.
    No toleraré este tipo de temperamento indignante en mi clase. Open Subtitles انا لن أتساهل مع مثل هذا المزاج الساخط في صفي
    Yo seré la más joven en mi clase en ir a los Nacionales. Open Subtitles أنني الأصغر في صفي وسأشارك في المسابقات الوطنية حقاً؟
    - Gracias. Trata de permanecer despierto en mi clase. - Está bien, Open Subtitles بالرغم من ذلك حاول أن تبقى مستيقظا في صفي
    ¿Quieres jugar con tu carota? Hazlo antes de que vengas a mi clase, ¿Entendido? Open Subtitles إذا أردت التزين ففعلي هذا في المنزل قبل دخولك إلى صفي هل تفهمين
    Pero ¿y si actúas como estuvieras de mi lado hasta el momento en el que no lo estés? Open Subtitles لكن ماذا لو تتصرف أنّك تقف في صفي إلى اللحظة التي تكون فيها خلاف ذلك؟
    Este país está en peligro. Los necesito a mi lado." TED والدولة في حال حرجة .وانا احتاجهم في صفي
    El vino a mi aula y construimos una pared comestible de interiores. TED جاء إلى صفي وبنينا جدار داخليا قابلا للأكل.
    Describe la motocicleta que acaba de pasar. Open Subtitles صفي الدراجة النارية التي مرّت للتوّ.
    El Club de Poesía Bowery se convirtió en mi salón de clases y en mi hogar. Y los poetas que representaban me alentaban a compartir también mis historias. TED لقد اصبح نادي الشعر ذاك منزلي .. و صفي الذي اتعلم فيه والشعراء الذين أدوا هناك شجعوني على مشاركة قصصي كذلك.
    Mamá dará una charla grupal para las mamás de mi curso... a ver si así logra conseguirme algún amigo. Open Subtitles أمي تقوم بحلقة تحدث مع الأمهات في صفي في محاولة للمفاوضة على صداقة لي
    No estoy con nadie, conmigo misma, pero estoy aquí. Open Subtitles أنا لا اقف في صف أحد. أقصد، أنا أقف في صفي.
    Gano más dinero que ninguno de mis compañeros en la facultad de medicina exceptuando al tipo que inventó la vejiga artificial. Open Subtitles أنا أحصل علي راتب أفضل من أي أحد آخر كان في صفي باستثناء الرجل الذي أخترع المثانة الصناعية
    Si yo le diera esta canasta de regalo, considerando sólo esa acción infiera y describa la hipotética relación que existe entre nosotros. Open Subtitles بناءا على ذلك التصرف فقط و بدون أي معطيات أخرى استدلّي و صفي العلاقة الافتراضية التي بيننا
    Especialmente puesto que la ley está de mi parte. Open Subtitles ،خاصة بما إنني زوج أمهم فإن القانون في صفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more