La parte de baja tecnología es que es una válvula de cerdo montada en la alta tecnología de una carcasa de metal con memoria. | TED | ان التقنية المنخفضة انه مجرد صمام قلب من الخنزير .. ولكنه محاط بتقنية عالية وهي عبارة عن تغليف معدني متشابك |
Esta es una empresa holandesa. Los llamé y les pregunté: "¿Me prestan una válvula cardíaca?" | TED | وهناك شركة هولندية اتصلت عليها وسألتها هل يمكن ان أستعير منكم صمام قلبي |
Hay una válvula. Gírala a la derecha. | Open Subtitles | هناك صمام.قومى بادارته باتجاه عقارب الساعة. |
El hecho de que las válvulas del corazón de un cerdo estén llenas de ésta molécula es la razón por la que no puedes trasplantar una válvula de corazón de cerdo a una persona, fácilmente. | TED | وفي الواقع إن صمامات قلوب الخنازير فيها الكثير من هذه هو السبب أن لا يمكنك زراعه صمام قلب خنزير بسهولة |
:: Ø del fusible: ~ 9 cm | UN | :: قطر صمام التفجير السلكي: حوالي 9 سنتيمترات |
iv) El número de vueltas necesario para iniciar la espoleta del brazo del rodillo debería corresponder al objetivo previsto. | UN | `4` ينبغي مطابقة عدد الدورات اللازمة لتفعيل صمام ساعد الدبابة مع الهدف المقصود. |
¿Es esta auto inmune mejor o peor que una nueva válvula cardiaca? | Open Subtitles | هل المرض المناعي أفضل أم أسوأ من صمام قلب جديد؟ |
Nunca pensé que podría trabajar con el hombre... que inventó la válvula aórtica transcateter. | Open Subtitles | لم أتصور أبدا أنه يمكنني العمل مع الرجلِ الذي اخترع صمام الوريد |
Por otro lado, la válvula de cerdo se desgasta rápidamente así que necesitarás otra cirugía de corazón en diez años. | Open Subtitles | على صعيد آخر، صمام الخنزير يتآكل سريعاً لذا سيكون عليكِ الخضوع لجراحة قلبيّة مجدّداً خلال 10 سنوات |
Todo lo que necesitas es una válvula móvil, y este cinturón cohete se autodestruirá. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه هو صمام متحرك و حزام الصاروخ هذا سيدمر ذاتيا |
GUILLERMO BERRA NIAT de aquí a la válvula de salida hasta eso? | Open Subtitles | يمر هنا وفي اتجاه واحد صمام وفي ذلك؟ نعم فعلا. |
Bien, entonces, el coronel, la bala rompió la válvula cardíaca, y la reemplazó. | Open Subtitles | صحيح, إذاً أيها العقيد, لقد مزقت الرصاصة صمام قلبك, وقمنا باستبداله |
Mi esposa, Hank Wesley, toda esa buena gente herida por una válvula oxidada. | Open Subtitles | زوجتي,و هانك ويسلي كل هؤلاء الناس الطيبة تأذت بسبب صمام الصدئة. |
Es una válvula de seguridad que impide que las Naciones Unidas emprendan compromisos que no pueden completar. | UN | وهو بمثابة صمام أمان لمنع اﻷمم المتحدة من التعهد بالتزامات تفتقر الى القوة اللازمة للوفاء بها. |
Es una válvula de seguridad que impide que las Naciones Unidas acepten obligaciones para las que carecen del necesario poder de ejecución. | UN | وهو عبارة عن صمام أمان يمنع اﻷمم المتحدة من الدخول بالتزامات لا تملك القوة على آدائها. |
En Sri Lanka, se consideraba que la migración internacional era una válvula de escape en el plano económico, pues aliviaba considerablemente el problema de desempleo del país. | UN | ففي سري لانكا، ينظر الى الهجرة الدولية باعتبارها صمام أمان اقتصادي ﻷنها خففت الى حد كبير من حدة مشكلة البطالة في ذلك البلد. |
Como el Secretario General expresó en su informe, el desarrollo es un derecho humano fundamental. Es la válvula de seguridad para la paz. | UN | وكما يقول اﻷمين العام في تقريره فإن التنمية حق أساسي من حقوق اﻹنسان، وهي صمام اﻷمان للسلام. |
Cierre las válvulas de aceite dos y tres. | Open Subtitles | قم بتأمين صمام الزيت الثانى و الثالث أمنوا صمام الزيت الثانى و الثالث |
válvulas de combustible de H2O2 abiertas. | Open Subtitles | صمام وحدات الطاقة الهيدروليكية مفتوح. |
- Tira del fusible del freno. - ¿Cuál es? | Open Subtitles | اسحب صمام فتح القفل اللعنة اني لا اعرف أيها |
iv) El número de vueltas necesario para activar la espoleta del brazo del rodillo debe corresponder al objetivo previsto. | UN | `4` يكون عدد الدورات اللازمة لتفعيل صمام ساعد الدبابة متطابقاً مع الهدف المقصود. |
¿No pudo desplazarse el muelle del acelerador por el impacto? | Open Subtitles | آلا يمكن أن عدم وجود صمام الخانق أحد الآثار المترتبة عن تحطيم السيارة ؟ |
- Hazlo. Hay una caja de fusibles abajo de las vías. | Open Subtitles | هناك صمام الصندوق أسفل المسارات |
- presencia de una espoleta de activación omnidireccional; | UN | عدم موثوقية جهاز صمام التفجير وجهاز التسليح |
Si una sola espoleta o sensor satisface los requisitos de seguridad descritos, no debería ser necesario incorporar espoletas de sensores múltiples. | UN | وإذا كان صمام/جهاز استشعار بعينه يستوفي شروط السلامة المشروحة، فلن يُطلب تجهيزه بصمام ذي أجهزة استشعار متعددة. |
Haré el procedimiento Ross, pero quiero vigilar su tubo de pecho y su presión sanguínea. | Open Subtitles | , عليّ ان اقوم بتغيير صمام قلب لكنني أريد الانتباه لمخرجات الانبوب الصدري و ضغط الدم |