"صمام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • válvula
        
    • válvulas
        
    • fusible
        
    • la espoleta
        
    • acelerador
        
    • fusibles
        
    • una espoleta
        
    • una sola espoleta
        
    • tubo de
        
    La parte de baja tecnología es que es una válvula de cerdo montada en la alta tecnología de una carcasa de metal con memoria. TED ان التقنية المنخفضة انه مجرد صمام قلب من الخنزير .. ولكنه محاط بتقنية عالية وهي عبارة عن تغليف معدني متشابك
    Esta es una empresa holandesa. Los llamé y les pregunté: "¿Me prestan una válvula cardíaca?" TED وهناك شركة هولندية اتصلت عليها وسألتها هل يمكن ان أستعير منكم صمام قلبي
    Hay una válvula. Gírala a la derecha. Open Subtitles هناك صمام.قومى بادارته باتجاه عقارب الساعة.
    El hecho de que las válvulas del corazón de un cerdo estén llenas de ésta molécula es la razón por la que no puedes trasplantar una válvula de corazón de cerdo a una persona, fácilmente. TED وفي الواقع إن صمامات قلوب الخنازير فيها الكثير من هذه هو السبب أن لا يمكنك زراعه صمام قلب خنزير بسهولة
    :: Ø del fusible: ~ 9 cm UN :: قطر صمام التفجير السلكي: حوالي 9 سنتيمترات
    iv) El número de vueltas necesario para iniciar la espoleta del brazo del rodillo debería corresponder al objetivo previsto. UN `4` ينبغي مطابقة عدد الدورات اللازمة لتفعيل صمام ساعد الدبابة مع الهدف المقصود.
    ¿Es esta auto inmune mejor o peor que una nueva válvula cardiaca? Open Subtitles هل المرض المناعي أفضل أم أسوأ من صمام قلب جديد؟
    Nunca pensé que podría trabajar con el hombre... que inventó la válvula aórtica transcateter. Open Subtitles لم أتصور أبدا أنه يمكنني العمل مع الرجلِ الذي اخترع صمام الوريد
    Por otro lado, la válvula de cerdo se desgasta rápidamente así que necesitarás otra cirugía de corazón en diez años. Open Subtitles على صعيد آخر، صمام الخنزير يتآكل سريعاً لذا سيكون عليكِ الخضوع لجراحة قلبيّة مجدّداً خلال 10 سنوات
    Todo lo que necesitas es una válvula móvil, y este cinturón cohete se autodestruirá. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو صمام متحرك و حزام الصاروخ هذا سيدمر ذاتيا
    GUILLERMO BERRA NIAT de aquí a la válvula de salida hasta eso? Open Subtitles يمر هنا وفي اتجاه واحد صمام وفي ذلك؟ نعم فعلا.
    Bien, entonces, el coronel, la bala rompió la válvula cardíaca, y la reemplazó. Open Subtitles صحيح, إذاً أيها العقيد, لقد مزقت الرصاصة صمام قلبك, وقمنا باستبداله
    Mi esposa, Hank Wesley, toda esa buena gente herida por una válvula oxidada. Open Subtitles زوجتي,و هانك ويسلي كل هؤلاء الناس الطيبة تأذت بسبب صمام الصدئة.
    Es una válvula de seguridad que impide que las Naciones Unidas emprendan compromisos que no pueden completar. UN وهو بمثابة صمام أمان لمنع اﻷمم المتحدة من التعهد بالتزامات تفتقر الى القوة اللازمة للوفاء بها.
    Es una válvula de seguridad que impide que las Naciones Unidas acepten obligaciones para las que carecen del necesario poder de ejecución. UN وهو عبارة عن صمام أمان يمنع اﻷمم المتحدة من الدخول بالتزامات لا تملك القوة على آدائها.
    En Sri Lanka, se consideraba que la migración internacional era una válvula de escape en el plano económico, pues aliviaba considerablemente el problema de desempleo del país. UN ففي سري لانكا، ينظر الى الهجرة الدولية باعتبارها صمام أمان اقتصادي ﻷنها خففت الى حد كبير من حدة مشكلة البطالة في ذلك البلد.
    Como el Secretario General expresó en su informe, el desarrollo es un derecho humano fundamental. Es la válvula de seguridad para la paz. UN وكما يقول اﻷمين العام في تقريره فإن التنمية حق أساسي من حقوق اﻹنسان، وهي صمام اﻷمان للسلام.
    Cierre las válvulas de aceite dos y tres. Open Subtitles قم بتأمين صمام الزيت الثانى و الثالث أمنوا صمام الزيت الثانى و الثالث
    válvulas de combustible de H2O2 abiertas. Open Subtitles صمام وحدات الطاقة الهيدروليكية مفتوح.
    - Tira del fusible del freno. - ¿Cuál es? Open Subtitles اسحب صمام فتح القفل اللعنة اني لا اعرف أيها
    iv) El número de vueltas necesario para activar la espoleta del brazo del rodillo debe corresponder al objetivo previsto. UN `4` يكون عدد الدورات اللازمة لتفعيل صمام ساعد الدبابة متطابقاً مع الهدف المقصود.
    ¿No pudo desplazarse el muelle del acelerador por el impacto? Open Subtitles آلا يمكن أن عدم وجود صمام الخانق أحد الآثار المترتبة عن تحطيم السيارة ؟
    - Hazlo. Hay una caja de fusibles abajo de las vías. Open Subtitles هناك صمام الصندوق أسفل المسارات
    - presencia de una espoleta de activación omnidireccional; UN عدم موثوقية جهاز صمام التفجير وجهاز التسليح
    Si una sola espoleta o sensor satisface los requisitos de seguridad descritos, no debería ser necesario incorporar espoletas de sensores múltiples. UN وإذا كان صمام/جهاز استشعار بعينه يستوفي شروط السلامة المشروحة، فلن يُطلب تجهيزه بصمام ذي أجهزة استشعار متعددة.
    Haré el procedimiento Ross, pero quiero vigilar su tubo de pecho y su presión sanguínea. Open Subtitles , عليّ ان اقوم بتغيير صمام قلب لكنني أريد الانتباه لمخرجات الانبوب الصدري و ضغط الدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus