Reembolso de los gastos de administración de la Caja de Previsión del Personal Local | UN | تسديد تكاليف إدارة صندوق الادخار للموظفين المحليين |
Había 20,9 millones de dólares para distribuir entre los miembros de la Caja de Previsión durante el año 2000. | UN | وبلغ إجمالي الإيرادات المتاحة للتوزيع على أعضاء صندوق الادخار خلال عام 2000 ما قدره 20.9 مليون دولار. |
Las cuentas de la Caja de Previsión se llevan en dólares de los Estados Unidos. | UN | يحتفظ بحسابات صندوق الادخار بدولارات الولايات المتحدة. |
Cuentas por cobrar relacionadas con operaciones del Fondo de Previsión | UN | مبالغ مستحقة القبض تتصل بحركة صندوق الادخار |
Al ejercer esa opción, el afiliado al Fondo de Previsión dejará de tener derecho a cualquiera de las prestaciones de ese Fondo. | UN | 2 - لدى اختيار ذلك، ينتهي حق المشترِك السابق في صندوق الادخار في الحصول على أي استحقاقات من صندوق الادخار. |
Más: Disminución de los adeudos de la Caja de Previsión del Personal Local | UN | مضافا إليها: النقصان في المستحقات من صندوق الادخار |
Las cuentas de la Caja de Previsión se llevan en dólares de los Estados Unidos. | UN | تُمسك حسابات صندوق الادخار بدولارات الولايات المتحدة. |
Sin embargo, el Organismo mantendrá las inversiones de la Caja de Previsión en chelines austríacos hasta que las retiren los miembros. | UN | بيد أن الوكالة ستظل تحتفظ باستثمارات صندوق الادخار بالشلن النمساوي إلى أن يسحبها الأعضاء. |
La secretaría de la Caja de Previsión y los comités rectores elaboraron y supervisaron adecuadamente esos procedimientos. | UN | وهي إجراءات أحسنت إعدادها وقامت برصدها أمانة صندوق الادخار ولجان الإدارة. |
La Caja incluye tres grupos funcionales que son, la secretaría de la Caja de Previsión, el Comité de la Caja de Previsión y el Comité Consultivo de Inversiones. | UN | ويضم الصندوق ثلاث مجموعات وظيفية هي: أمانة صندوق الادخار، ولجنة صندوق الادخار و اللجنة الاستشارية للاستثمار. |
Se esperaba que en la siguiente reunión del Comité de la Caja de Previsión se adoptase una decisión definitiva al respecto. | UN | وكان من المتوقع اتخاذ القرار النهائي في الاجتماع المقبل للجنة صندوق الادخار. |
Además, actuó también como secretaría tanto del Comité Consultivo de Inversiones como del Comité de la Caja de Previsión. | UN | وإضافة إلى ذلك، يعمل القسم كأمين لكل من اللجنة الاستشارية للاستثمار ولجنة صندوق الادخار. |
El Comité Consultivo de Inversiones está integrado por ocho miembros: seis miembros externos, el Comisionado General y el Jefe de la secretaría de la Caja de Previsión. | UN | وتتكون اللجنة من ثمانية أعضاء، ستة منهم خارجيون، والمفوض العام ورئيس أمانة صندوق الادخار. |
Además, los miembros del Comité de la Caja de Previsión asistieron a un seminario técnico sobre el examen de la inversión de bienes estratégicos. | UN | وإضافة إلى ذلك، حضر أعضاء لجنة صندوق الادخار حلقة دراسية تقنية حول استعراض التوزيع الاستراتيجي للأصول. |
La Caja es administrada por la secretaría de la Caja de Previsión. | UN | وتقوم أمانة صندوق الادخار بإدارة الصندوق. |
Dos comités, el Comité de la Caja de Previsión y el Comité Consultivo de Inversiones, proporcionan mayor orientación administrativa. | UN | وتقوم لجنتان هما لجنة صندوق الادخار واللجنة الاستشارية لللاستثمار بتوفير توجيه إضافي. |
En la actualidad el acuerdo se limita al personal que se traslada del Fondo de Previsión a la CCPPNU. | UN | وحاليا، تقتصر التغطية على الموظفين المنقولين من صندوق الادخار التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى صندوق المعاشات التقاعدية. |
2. Al ejercer esa opción, el ex afiliado al Fondo de Previsión dejará de tener derecho a recibir cualquiera de las prestaciones del Fondo de Previsión. | UN | 2 - لدى اختيار ذلك، ينتهي حق المشترِك السابق في صندوق الادخار في الحصول على أي استحقاقات من صندوق الادخار. |
465. En los párrafos 183 a 187 del informe inicial, se explicaron los antecedentes del actual Fondo de Previsión. | UN | 465- وقد شرحنا في الفقرات من 183 إلى 187 من التقرير الأولي خلفية مخطط صندوق الادخار الإلزامي هذا. |
245. El sistema obligatorio de fondos de previsión no es sino uno de los tres pilares del sistema de protección de la jubilación de Hong Kong. | UN | 245- صندوق الادخار الإجباري هو أحد الركائز الثلاث لنظام حماية التقاعد في هونغ كونغ. |
La Junta examinó los planes de trabajo anuales de autoría interna correspondientes a 2010 y 2011 y observó que en los planes no se había incluido a la Caja de Previsión. | UN | واستعرض المجلس خطتي عمل مراجعة الحسابات الداخلية السنويتين لعامي 2010 و 2011 ولاحظ عدم إدراج صندوق الادخار في الخطتين. |