| Las partes han aceptado su papel en el establecimiento y mantenimiento de la paz. | UN | ففيها يكون المدخل قد توافر بالفعل لﻷمم المتحدة بقبول اﻷطراف لدورها في صنع السلام وحفظ السلام. |
| Asimismo, acogemos con beneplácito el progreso firme logrado en el establecimiento y mantenimiento de la paz en África. | UN | كذلك نرحب بالتقدم المطرد المحرز في صنع السلام وحفظ السلام في أفريقيا. |
| Esto permitiría contar con los esfuerzos coordinados de los sectores de las Naciones Unidas dedicados al establecimiento de la paz y a su mantenimiento, además de los que aportaran los organismos humanitarios. | UN | ويفضي هذا النهج الى تنظيم الجهود المنسقة لقوتي صنع السلام وحفظ السلام باﻷمم المتحدة، الى جانب جهود الوكالات الانسانية. |
| En cuanto a la cuestión de la mujer y los conflictos armados, si bien se ha reconocido el papel de la mujer en la prevención y la solución de conflictos, es necesario ampliar su función en el establecimiento y la consolidación de la paz. | UN | 8 - وفيما يتعلق بمسألة المرأة والصراع المسلح، ينبغي مع الاعتراف بدور المرأة في منع الصراعات وتسويتها، توسيع نطاق دورها في صنع السلام وحفظ السلام. |