Una vez vi tu foto en la revista "Filmmaker"... y vi tu película. | Open Subtitles | لقد رأيت صورتك مرة فى مجلة لصانعى الأفلام.. و رأيت فيلمك |
Vi tu foto en el calendario hace como un mes y vi que vendrías. | Open Subtitles | رأيت صورتك على الروزنامة، منذ شهر تقريباً وفيها خبر أنك ستكون هنا |
Mi deseo era muy sencillo: Creamos un sitio web y Uds. envían sus fotos sobre aquello en lo que creen o aquellos que defiendan. Les devolveremos su foto en gran formato, en donde sea que se encuentren. | TED | كانت الأمنية بسيطة للغاية: قمنا بإطلاق موقع إلكتروني بحيث ترسل لنا صورتك عبره لما تؤمن بأهميته أو أي شيء تريد دعمه، سوف نرسل لك بعدها صورتك بالحجم الكبير، أينما كنت في العالم. |
Y como un hombre acusado erróneamente, tú mismo, esta gala es el escenario perfecto para empezar a rehabilitar tu imagen. | Open Subtitles | وكونك كرجل مُتهم في جريمة قتل هذا المؤتمر هو المكان المثالي بالنسبة لك لبدء إعادة تأهيل صورتك |
Me encontré un CD con una foto sexy en la portada. ¿Puedo reproducirlo? | Open Subtitles | وجدت الاسطوانة المطبوع عليها صورتك المثيرة . هل أستطيع تشغيلها ؟ |
Usó un nombre diferente, entonces faxeamos sus fotos de los aeródromos de 4 estados. | Open Subtitles | لقد استخدمت اسم مختلف لذلك قمنا بنشر صورتك في المطارات باربع ولايات |
Ni se te ocurra regresar y dispararnos a todos porque seguridad tiene tu foto. | Open Subtitles | لا تفكر في العودة واطلاق النار على المكان لأن الأمن لديه صورتك |
Y cuando volvimos esta mañana y les enseñamos tu foto, todos te reconocieron. | Open Subtitles | وعندما رجعنا اليهم هذا الصباح و شاهدوا صورتك تعرف الجميع عليك |
La idea es que hagamos una entrevista, junto con una recreación de tu foto icono del Exxon Valdez. | Open Subtitles | اذن ,الفكرة اننا سنقوم بمقابلة مع بعض .مع التكلم عن اعادة تصوير صورتك الخاصة بالتسرب |
Vi tu foto en la producción musical del instituto de South Pacific. | Open Subtitles | رأيت صورتك في حفل مدرستك الثانوية عن جنوب المحيط الهادئ |
Por ejemplo, una letra se representa con un byte, u ocho bits, y tu foto promedio requiere varios megabytes, cada uno de los cuales son 8 millones de bits. | TED | كمثال، فإن الحرف يمثل بثمانية بتات او مايسمى بايت، ومتوسط حجم صورتك هو بضعة ميغا بايت، كل ميغابايت هو ثماني مليون بت. |
Pegué tu foto en el techo sobre mi cama para que seas lo primero que vea al despertar. | Open Subtitles | لقد قمت بلصق صورتك على سقف حجرتى فوق فراشى حتى تكون أول شئ أراه حين أستيقظ من نومى |
Vi su foto en el diario y me gustó lo que hizo por mi amigo. | Open Subtitles | نظرت إلى صورتك في الجريدة وقد أحببت ما فعلته لصديقي |
Me ha descubierto, tienen su foto en la frontera. | Open Subtitles | هذا صحيح يا صديقي سألصق صورتك على كل نقطة حدودية |
Estoy abrumada por fingir ante ti Señor, porque tu ne hicistes a tu imagen y semejanza. | Open Subtitles | لقد أكره بيتززيف وقوفى أمامك ياسيدي لأنك تتردد إلى فى صورتك وشكلك |
Cuando vi una foto suya en la granja, detrás del arado... | Open Subtitles | و عندما رأيتُ صورتك تلك التي في المزرعة و التي تقفين بها خلف المحراث |
Hay un lugar nuevo en el centro comercial que pone tu fotografía en una camiseta. | Open Subtitles | هناك متجر جديد في المجمع التجاري يضعون صورتك على القميص |
Me pregunto si podrá continuar siendo anónimo este paciente cuando suba a internet todos los ficheros de su caso, con la foto incluída. | Open Subtitles | أنا أتسائل ، لكم سيبقى ذلك المريض مجهولاً عندما أرفع كل شيء عن تلك القضيه على الإنترنت مرفقه مع صورتك |
¿Creía que la policía podría ver su imagen en sus ojos? | Open Subtitles | لقد كنت تؤمن بأن الشرطة تستطيع رؤية صورتك في عيونها |
No puedes dejar esa foto tuya semi desnuda colgada en esa vidriera en pleno día para que la vea toda la ciudad, en frente de estos locos y arrastrados... mira a ese loco justo ahí! | Open Subtitles | لا يمكنك ان تدعي صورتك و انت نصف عارية معروضة في واجهة المحل في واضحة النهار لكي يراها كل اهل البلدة |
Los sellos personalizados de las Naciones Unidas le permiten crear su propia imagen de fotografía junto con un sello de las Naciones Unidas. | UN | تتيح طوابع بريد الأمم المتحدة ذات الطابع الشخصي وضع صورتك الشخصية على طابع بريد الأمم المتحدة. |
He pasado muchas horas en el coche mirando tu cara. | Open Subtitles | لقد أمضيت ساعات طويلة في السيارة انظر إلى صورتك ووجهك يحدق بي |
Quiero decir, sabes que eres tú porque hace gestos y sabes que es un espejo, pero en realidad no te reconoces a ti mismo. | TED | أعني، إنك تعرف أنه أنت لأنك حين تغمز صورتك تغمز وتعرف أيضا أنها مرآة ولكنك لا تعرف نفسك بنفسك حقا |
Sabes que tu retrato está en una prisión Mexicana. | Open Subtitles | هل تعلمين أن صورتك معلقة على جدار في سجن مكسيكي؟ |
Para mí, usted es la imagen de la primera vez que la vi. | Open Subtitles | بالنسبة لى أنت مازلت فى صورتك التى قابلتك عليها أول مرة |
Coronel Skimmel, nunca terminaré su retrato. Esta es la vigésima vez. | Open Subtitles | لن أنهي أبداً صورتك يا سيادة العقيد سكيميل إنها جلستك العشرين |