"صوغ البرامج والتعاون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Desarrollo de Programas y Cooperación
        
    • y subdivisiones de
        
    Como Director Principal de la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica, presta servicios directamente bajo las órdenes del Director General. UN وبصفته مديرا إداريا لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني، فقد كان يتبع في أداء عمله للمدير العام مباشرة.
    - el Director Principal de la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica; UN المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني؛
    En segundo lugar, fortaleció su capacidad institucional creando la Subdivisión de Alianzas y Vigilancia de los Resultados en la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica (PCT). UN وثانياً، عزَّزت قدراتها المؤسسية عن طريق إنشاء فرع الشراكات ورصد النتائج ضمن شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    La División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica brinda cooperación técnica en esferas como la producción más limpia, la promoción industrial, la transferencia de tecnología, y otras esferas similares. UN وتوفر شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني المساعدة التقنية في مجالات مثل الإنتاج الأنظف والترويج الصناعي ونقل التكنولوجيا وما شابه ذلك.
    En ese contexto, el orador acoge con beneplácito el plan de actividades recientemente preparado por la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica, en que se establecen diversos objetivos para 2004, y recomienda que la Secretaría distribuya más ampliamente ese documento. UN وفي هذا السياق، رحّب المتكلّم بخطة الأعمال التي وضعتها مؤخّرا شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني، التي رسمت عددا من الأهداف بالنسبة لعام 2004، وأوصى بأن توزّع الأمانة الوثيقة على نطاق أوسع.
    En su calidad de Director de la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica de la ONUDI, septiembre de 2002 hasta la actualidad: UN بصفة مدير إداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني، اليونيدو، أيلول/سبتمبر 2002 وإلى الآن:
    En respuesta a las preguntas que se han hecho desea explicar que los programas conjuntos en países individuales están en proceso de desarrollo en colaboración con personal de la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica y con las suboficinas de la ONUDI. UN وإجابةً عن الأسئلة التي أثيرت، قالت إنها تود أن تشرح أن البرامج المشتركة فيما يتعلق بفرادى البلدان يجري وضعها بالتعاون مع موظفي شُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني ومع مكاتب اليونيدو المصغّرة.
    El programa de funcionarios jóvenes abarca 10 puestos en la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica y la División de Coordinación de Programas y Operaciones sobre el Terreno. UN ويتضمن برنامج الموظفين الفنيين الشباب عشر وظائف في شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني وشعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج.
    9. El Director Principal de la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica presentó una iniciativa similar. UN 9- واستحدث المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني مبادرة مماثلة.
    La División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica se estaba ocupando de aclarar aún más las responsabilidades administrativas y de gestión de su personal ejecutivo de nivel medio, tales como directores y jefes de dependencia, a fin de poder establecer el marco necesario de rendición de cuentas a un nivel apropiado dentro de la División. UN تقدم شُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني المزيد من التوضيح بشأن المسؤوليات التنظيمية والإدارية لإدارتها الوسطى، مثل المديرين ورؤساء الوحدات، لتطبيق المساءلة اللازمة على مستوى ملائم داخل الشُعبة.
    Por ello, en los programas regionales se recurre frecuentemente al personal de la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica que domine el idioma del país receptor para prestar asistencia técnica. UN ولذلك، فإن البرامج الإقليمية كثيرا ما تعوّل، في تقديم المساعدة التقنية، على موظفين من شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني يتقنون لغة البلد المستفيد.
    22. El orador pedirá al Director Principal de la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica que explique determinadas cuestiones planteadas en declaraciones anteriores. UN 22- وقال إنه سيطلب من المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني التعليق على بعض المسائل التي أثيرت في بيانات سابقة.
    Las oficinas regionales proporcionarán supervisión y apoyo a las suboficinas en la ejecución conjunta de actividades por la ONUDI y el PNUD, y la oficina regional proporcionará orientación estratégica y velará por el enlace con la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica. UN وستوفر المكاتب الاقليمية الاشراف والدعم الاداري للمكاتب المقترحة في الأنشطة المشتركة بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الانمائي، في حين أن المكاتب الاقليمية ستوفر الارشاد الاستراتيجي وتضمن الاتصال بشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    La Secretaría cuenta en la actualidad con un grupo de trabajo interno encargado de velar por la puesta en práctica de las decisiones adoptadas en el Foro integrado por personal de la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica y la División de Coordinación de Programas y Operaciones sobre el Terreno; está también representado en el grupo de trabajo el Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología. UN وهو يضم موظفين من شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني في المنظمة، وشعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج؛ وبالإضافة إلى ذلك، فإن المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية ممثل أيضا في الفريق العامل الداخلي.
    El carácter singular de esas actividades requiere una relación de trabajo especial entre los Servicios de Adquisiciones y las subdivisiones sustantivas de la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica, dado que las necesidades de bienes y servicios son de índole técnica y compleja y se relacionan en forma específica con cada proyecto. UN فالطابع الفريد لأنشطتها يستدعي قيام علاقة عمل خاصة بين وحدة خدمات الاشتراء والفروع الفنية التابعة لشُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني، نظرا إلى الطابع التقني والمعقّد والموجّه نحو المشاريع للمتطلبات المتعلقة بالبضائع والخدمات.
    52. Las subdivisiones sustantivas de la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica prepararon diversos planes de adquisiciones basados en directrices que había formulado la Secretaría. UN 52- أعدّت الفروع الفنية التابعة لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني خطط اشتراء فردية تستند إلى المبادئ التوجيهية التي كانت الأمانة قد أصدرتها.
    En la nueva estructura orgánica de la ONUDI hay cinco bloques principales, además de la pequeña Oficina del Director General: la Oficina de Estrategia Orgánica y Aprendizaje, la Oficina de Gobernanza Orgánica, la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica, la División de Coordinación de Programas y Operaciones sobre el Terreno y la División de Apoyo a los Programas y Administración General. UN وتضم البنية التنظيمية المنقّحة، بالإضافة إلى مكتبه الصغير، خمسة تقسيمات بنيوية رئيسية، هي: مكتب استراتيجية المنظمة والتعليم المعرفي، ومكتب الإدارة الرشيدة التنظيمية، وشُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني، وشُعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية، وشُعبة الدعم البرنامجي والإدارة العامة.
    En mayo de 2007, en total figuraban en la cartera de programas y proyectos de la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica 675 programas y proyectos de cooperación técnica en curso de ejecución por un valor total de 443 millones de dólares. UN 37- واستطرد قائلا إنه بحلول أيار/مايو 2007، كانت محفظة برامج ومشاريع شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني تضم 675 برنامجا ومشروعا للتعاون التقني، يجري تنفيذها، تبلغ قيمتها 443 مليون دولار.
    En la esfera de la innovación en materia de gestión, la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica ha aplicado principios de gestión insistiendo en el desarrollo de estrategias, el perfeccionamiento profesional, la planificación y el seguimiento y la constitución de alianzas. UN 38- وفي مجال الابتكار الإداري، نفّذت شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني مبادئ إدارية تركز على وضع الاستراتيجيات والتفوق المهني والتخطيط والرصد وتكوين الشراكات.
    Además, la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica se estaba ocupando de aclarar aún más las responsabilidades administrativas y de gestión de su personal ejecutivo de nivel medio, tales como directores y jefes de dependencia, a fin de poder establecer el marco necesario de rendición de cuentas a un nivel apropiado dentro de la División. UN وبالإضافة إلى ذلك، فان شُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني تقدّم المزيد من التوضيح بشأن المسؤوليات التنظيمية والإدارية لإدارتها الوسطى، مثل مديري الفروع ورؤساء الوحدات، لتطبيق المساءلة اللازمة على مستوى ملائم داخل الشُعبة.
    En 2009 se elaboró el acuerdo entre las oficinas y subdivisiones de la División PCT, un sistema de bases de datos en línea para planificar actividades, que contribuyó a preparar el plan de trabajo anual de la División para ese año. UN استُحدِث خلال عام 2009 نظام تضامن وحدات شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني (PTC Unit Compact)، وهو نظام قاعدة بيانات لتخطيط الأنشطة قائم على شبكة الويب، أفضى إلى وضع خطة العمل السنوية للشعبة في العام المذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more