Uno de los oficiales presentes, en lugar de calmar la situación, apoyó los gritos de la gente e impidió hablar a los integrantes del Comité Pro Derechos Humanos. | UN | وبادر أحد الضباط الموجودين بدلا من تهدئة الوضع إلى تأييد صيحات الجماهير ومنع أعضاء لجنة حقوق الانسان من التحدث. |
Antes de que me acallen los gritos de protesta, permítaseme rápidamente dejar clara mi posición. | UN | وقبل أن تغمرني صيحات الاحتجــاج، أسارع إلى توضيح موقفي. |
Ese mismo día, miembros de la familia Ascanio oyeron gritos y disparos de arma de fuego provenientes del exterior de la vivienda. | UN | وفي نفس اليوم، سمع أفراد عائلة اسكانيو صيحات وطلقات نارية خارج المنزل. |
Al grito de " Allahu Akbar " apuñaló a cinco estudiantes adolescentes y al Director de la escuela antes de ser reducido y detenido. | UN | وقام وهو يردد صيحات " الله أكبر " بطعن خمسة طلبة مراهقين وناظر المدرسة قبل التمكن من إخصاعه والقبض عليه. |
[Suspiros] Joder, Frank. | Open Subtitles | [صيحات] اللعنة، فرانك. |
Un testigo declaró haber oído gritos de auxilio que salían de las chozas en llamas pero no pudo ayudar a los que estaban dentro. | UN | وقال أحد الشهود إنه سمع صيحات النجدة تأتي من الأكواخ المحترقة ولكنه لم يستطع مساعدة من بداخلها. |
Vendrán en otros tres gritos. | Open Subtitles | سيهجمون بعد حوالي ثلاثة صيحات تقريبا يا لين |
Los indios dicen que se oyen gritos por la noche ah� abajo... que resonar�n en tus o�dos el resto de tu vida. | Open Subtitles | الهنود يَقولونَ بأنك ستسمع خلال الليل صيحات ذلكماستسمعه. |
Aparte de la desgraciada ausencia de gritos guerreros, | Open Subtitles | باستثناء فشلك المؤسف فس إطلاق صيحات تحميس الزملاء |
Cuando lo hizo, a pesar de que las paredes eran muy gruesas, se podían oír los gritos de dentro, a pesar de las gruesas paredes. | Open Subtitles | عندما فعل ذلك رغم حقيقة أن تلك الحوائط سميكة جداً يُمكنك أن تسمع صيحات مُدويّة رغم سُمك الحوائط |
Aprecio el optimismo, pero espero gritos espeluznantes seguidos por espuma saliendo de su boca. | Open Subtitles | أقدر لك تفاؤلك لكنني أتوقع صيحات مرعبة متبوعه بالزبد في فمي |
"Los testigos dicen que no vieron lo que pasó, Fuimos alertados por los gritos de la esposa e hija de la víctima | Open Subtitles | يقول الشهود أنهم لم يروا الجريمة ونبهتهم صيحات زوجة الضحية وابنته |
Cuando desperté, todo lo que pude escuchar fueron los gritos de los moribundos. | Open Subtitles | عندها استيقظت كل ما استطعت سماعه كان صيحات الموت |
♪ Aprendí a ahogar los gritos y la indignación... me siento decaída ♪ | Open Subtitles | ♪ تعلمت لخنق صيحات والغضب أشعر في أعماقي ♪ |
Cuando escuchan los gritos de los monos, los chimpancés entran en modo silencioso. | Open Subtitles | ما أن تسمع صيحات القردة إلّا و تتفادى جميعها إحداث أيّ صوت |
El último grito de la moda de USA en nuestro pueblo! Solo para gente con nervios de acero! | Open Subtitles | آخر صيحات الأمريكان تصل لمنطقتنا فقط لأصحاب الأعصاب الحديدية |
- [Navaja clic] - [Suspiros] | Open Subtitles | - [المطواة ينقر] - [صيحات] |
Hablando de impulsivos, la última dieta de moda de Suecia te permite comer lo que quieras sin dejar de adelgazar. | Open Subtitles | بمناسبة الحث آخر صيحات الحميات الغذائية السويدية تسمح لك بأكل أياَ ما تريد طالما أنك تزال تذرف الحمولات |
La llamadas de socorro, ...enfurecen a la manada. | Open Subtitles | صيحات الإستغاثة تُغضِبُ القطيع. |
las voces de alerta que provienen no sólo de Camboya, sino también de las instituciones internacionales interesadas, han tenido una resonancia profunda en todo el mundo. | UN | ان صيحات التنبيه التي رددتها كمبوديا والمؤسسات الدولية المعنية كان لها صدى عميق في كل أنحاء العالم. |
Aplastar a tus enemigos, ver cómo los conducen ante ti y oír los lamentos de sus mujeres. | Open Subtitles | ...ان تسحق اعدائك, تراهم يموتون قبلك .... و تسمع صيحات نسائهم |