"صيحات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gritos
        
    • grito
        
    • Suspiros
        
    • de moda
        
    • La llamadas de
        
    • llamadas de socorro
        
    • clamores
        
    • las voces
        
    • lamentos de
        
    Uno de los oficiales presentes, en lugar de calmar la situación, apoyó los gritos de la gente e impidió hablar a los integrantes del Comité Pro Derechos Humanos. UN وبادر أحد الضباط الموجودين بدلا من تهدئة الوضع إلى تأييد صيحات الجماهير ومنع أعضاء لجنة حقوق الانسان من التحدث.
    Antes de que me acallen los gritos de protesta, permítaseme rápidamente dejar clara mi posición. UN وقبل أن تغمرني صيحات الاحتجــاج، أسارع إلى توضيح موقفي.
    Ese mismo día, miembros de la familia Ascanio oyeron gritos y disparos de arma de fuego provenientes del exterior de la vivienda. UN وفي نفس اليوم، سمع أفراد عائلة اسكانيو صيحات وطلقات نارية خارج المنزل.
    Al grito de " Allahu Akbar " apuñaló a cinco estudiantes adolescentes y al Director de la escuela antes de ser reducido y detenido. UN وقام وهو يردد صيحات " الله أكبر " بطعن خمسة طلبة مراهقين وناظر المدرسة قبل التمكن من إخصاعه والقبض عليه.
    [Suspiros] Joder, Frank. Open Subtitles [صيحات] اللعنة، فرانك.
    Un testigo declaró haber oído gritos de auxilio que salían de las chozas en llamas pero no pudo ayudar a los que estaban dentro. UN وقال أحد الشهود إنه سمع صيحات النجدة تأتي من الأكواخ المحترقة ولكنه لم يستطع مساعدة من بداخلها.
    Vendrán en otros tres gritos. Open Subtitles سيهجمون بعد حوالي ثلاثة صيحات تقريبا يا لين
    Los indios dicen que se oyen gritos por la noche ah� abajo... que resonar�n en tus o�dos el resto de tu vida. Open Subtitles الهنود يَقولونَ بأنك ستسمع خلال الليل صيحات ذلكماستسمعه.
    Aparte de la desgraciada ausencia de gritos guerreros, Open Subtitles باستثناء فشلك المؤسف فس إطلاق صيحات تحميس الزملاء
    Cuando lo hizo, a pesar de que las paredes eran muy gruesas, se podían oír los gritos de dentro, a pesar de las gruesas paredes. Open Subtitles عندما فعل ذلك رغم حقيقة أن تلك الحوائط سميكة جداً يُمكنك أن تسمع صيحات مُدويّة رغم سُمك الحوائط
    Aprecio el optimismo, pero espero gritos espeluznantes seguidos por espuma saliendo de su boca. Open Subtitles أقدر لك تفاؤلك لكنني أتوقع صيحات مرعبة متبوعه بالزبد في فمي
    "Los testigos dicen que no vieron lo que pasó, Fuimos alertados por los gritos de la esposa e hija de la víctima Open Subtitles يقول الشهود أنهم لم يروا الجريمة ونبهتهم صيحات زوجة الضحية وابنته
    Cuando desperté, todo lo que pude escuchar fueron los gritos de los moribundos. Open Subtitles عندها استيقظت كل ما استطعت سماعه كان صيحات الموت
    ♪ Aprendí a ahogar los gritos y la indignación... me siento decaída ♪ Open Subtitles ♪ تعلمت لخنق صيحات والغضب أشعر في أعماقي ♪
    Cuando escuchan los gritos de los monos, los chimpancés entran en modo silencioso. Open Subtitles ما أن تسمع صيحات القردة إلّا و تتفادى جميعها إحداث أيّ صوت
    El último grito de la moda de USA en nuestro pueblo! Solo para gente con nervios de acero! Open Subtitles آخر صيحات الأمريكان تصل لمنطقتنا فقط لأصحاب الأعصاب الحديدية
    - [Navaja clic] - [Suspiros] Open Subtitles - [المطواة ينقر] - [صيحات]
    Hablando de impulsivos, la última dieta de moda de Suecia te permite comer lo que quieras sin dejar de adelgazar. Open Subtitles بمناسبة الحث آخر صيحات الحميات الغذائية السويدية تسمح لك بأكل أياَ ما تريد طالما أنك تزال تذرف الحمولات
    La llamadas de socorro, ...enfurecen a la manada. Open Subtitles صيحات الإستغاثة تُغضِبُ القطيع.
    las voces de alerta que provienen no sólo de Camboya, sino también de las instituciones internacionales interesadas, han tenido una resonancia profunda en todo el mundo. UN ان صيحات التنبيه التي رددتها كمبوديا والمؤسسات الدولية المعنية كان لها صدى عميق في كل أنحاء العالم.
    Aplastar a tus enemigos, ver cómo los conducen ante ti y oír los lamentos de sus mujeres. Open Subtitles ...ان تسحق اعدائك, تراهم يموتون قبلك .... و تسمع صيحات نسائهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus