"ضدى" - Translation from Arabic to Spanish

    • contra mí
        
    • en mi contra
        
    • en contra mía
        
    • contra mi
        
    • contra de mí
        
    No hay nada contra mí. Yo sería una buena testigo para el fiscal. Open Subtitles ليس لديك شيئ ضدى ولكن يمكننى ان اكون شاهده اثبات ممتازه
    Yo, sin trabajo, todo el mundo contra mí, mi padre encerrado en una celda y hace un día maravilloso. Open Subtitles لا وظيفة.. الجميع ضدى وابى محبوس فى زنزانة و هو يوم رائع أليس هذا عجيبا ؟
    No creas que no veo lo que pasa. Los dos están tramando contra mí. Open Subtitles لا تعتقد أننى لا أفهم قصدكما أنتما الأثنان ضدى
    Mira cómo disfruto. ¿Cómo te atreviste a poner a Buster en mi contra? Open Subtitles انظر لا و انا تراجع كيف تجرئ على تحويل باستر ضدى
    He estado aquí por horas, si no tienen ninguna prueba en mi contra, déjenme ir. Open Subtitles لقد مللت,فأنا هنا منذ عدة ساعات وليس لديكم أ دليل ضدى,لذا دعونى أذهب
    Desafío a este comité a presentar un testigo o prueba en contra mía. Open Subtitles و أتحدى هذه اللجنة أن تثبت أى دليل ادانة ضدى
    No permitiré que vuelvas a conspirar contra mí. Open Subtitles إننى لن أعطيك المزيد من الفرص للتآمر ضدى
    Europa ha declarado la guerra en mi contra. No contra Francia, sino contra mí. Open Subtitles أعلنت أوروبا الحرب ضدى ليس ضد فرنسا ، لكن ضدى
    A veces se alían también contra mí, pero... Open Subtitles انهم يحاولون احيانا ان يتحدوا ضدى ايضا ولكنني ا.. أ
    ¿Crees que si tienes algo contra mí, yo me enrollaré? Open Subtitles إذا أشرت أنك وجدت شيئا ضدى وعندها سأنقلب ضدك
    Una vez que tus habilidades vuelvan, vas a intentar usarlas contra mí. Open Subtitles عندما تستعيدين قدراتك سوف تستخدمينهم ضدى
    Si haces un movimiento contra mí, o me desobedeces de alguna manera, lo activaré, y morirás. Open Subtitles إذا تحركتى ضدى أو عصيانى بأي حال من الأحوال سوف يتم تفعيله وستموتين
    Quieres decir que si intento violarte... Usarás el kárate contra mí. Open Subtitles تعنين اذا حاولت اغتصابك ستستخدمين الكاراتيه ضدى
    Aunque ni siquiera pude defenderme del caso que armaste en mi contra. Open Subtitles حتى لم أستطع الدفاع عن القضية التى قُمتى بحياكتها ضدى
    - Creo que podrías. - ¿Entonces por qué estabas en mi contra? Open Subtitles انا اصدق انك تستطيع اذن, لماذا كنتى ضدى ؟
    Dijeron que la escribirían y que podrían usarla en mi contra. - ¿Es eso una alerta? Open Subtitles و قالوا أنهم سيحرروه و أنه يمكن أن يستخدم ضدى ، هل هذا تحذير ؟
    Fue culpa de ella. Sólo de ella. Primero se lo llevó y después lo puso en mi contra. Open Subtitles اٍنه لم يكن خطأه ، بل كان خطأها تأخذه منى ثم تحوله ضدى
    De acuerdo. Estaré preparada para tenerte en mi contra al principio. Open Subtitles حسنا ، سأؤهب نفسى ان اراك تقف ضدى فى البداية
    Es como que eres un doble agente. Como si estuvieras trabajando en contra mía. Open Subtitles إنك مثل العميل المزدوج وكما لو أنك تعمل ضدى
    Hoy va a ser un día muy largo, y no quiero que mi personal trabaje en contra mía. Open Subtitles سيكون يوما طويل ، ولا اريد ان تعمل الناس ضدى هنا
    Siempre ha estado contra mí y contra mi amor por Agnes ¿Amor? Open Subtitles . لقد كنت دائماً ضدى وضد حبى لآجنس
    Pero, ¡no utiliza esto en contra de mí! Estoy un poco chiflado yo mismo. Open Subtitles لا تعتد بهذا ضدى فأنا أعتبر نفسى مجنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more