El padre fue trasladado al hospital tras haber recibido un golpe de culata. | UN | فقد تلقى ضربة بعقب البندقية ونقل إلى المستشفى بعد ذلك بقليل. |
Estas turbas en redes sociales, a veces alimentadas por grupos interesados, caen sobre las salas de redacción como un golpe abrumador. | TED | هؤلاء الجماعات على التواصل الاجتماعي، أحيانًا يتغذون من خلال مجموعات المصالح، ينهمرون على غرف الأخبار في ضربة ساحقة. |
Eso es como recibir un golpe en la cabeza todos los días. | Open Subtitles | هذا يبدو كمن يأخذ ضربة قوية على رأسه كل يوم |
Pon este bate en tu mano, tómalo firmemente y haz un buen tiro. | Open Subtitles | إمسك المضرب بيدك و أقبض عليه جيدا و سدد ضربة موفقة |
Un ataque aéreo directo contra existencias de amoníaco líquido puede matar a un gran número de personas por su elevada toxicidad. | UN | فتوجيه ضربة جوية مباشرة إلى الأمونيا السائلة يمكن أن يسبب مقتل عدد كبير من الأشخاص بسبب سميته الشديدة. |
Este es el primer rayo que veo que deja una huella de zapato. | Open Subtitles | هذه ضربة البرق الأولى عندي أبدا رأى بأنّ اليسار وراء الأثر. |
Esto puede ser un golpe de suerte. | Open Subtitles | تَعْرفُ،كال،هذا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ضربة الحظِّ |
Además, te cortará en pedacitos antes de que puedas dar el primer golpe. | Open Subtitles | كما أنها ستمزقكِ إرباً قبل حتى أن توجهي لها ضربة واحدة |
Pero tampoco hay que matarlo. Basta un buen golpe con la culata. | Open Subtitles | ولكن لا يجب أن تقتلهُ فقط ضربة قوية بكعب بندقيتك |
Cada golpe que expulsó sangre posee un color que lo identifica hasta que él cayó. | Open Subtitles | كل ضربة تلقاها نتج عنها دم تملك لون خاص بها بينما يسقط رأيتِ؟ |
Los generales descartaban una victoria total, pero un golpe decisivo podía forzar a los rusos a demandar la paz. | Open Subtitles | استبعد القادة تحقيق انتصار كامل.. لكنهم اعتقدوا أن ضربة حاسمة قد تجبر الروس على الدعوة للسلام. |
Parece una catástrofe para el virus, pero de hecho, es su golpe maestro. | Open Subtitles | لكن ما يبدو كارثياً بالنسبة للفايروس، هو في الواقع ضربة معلم |
En este preciso momento, violentos cuerpos celestes surcan el Universo y amenazan con dar a La Tierra el golpe definitivo. | Open Subtitles | في هذه اللحظه بالذات هناك أجرام سماويه عنيفة وثقيلة الوزن تجوب الكون وتهدد بتوجيه ضربة قاضية للأرض |
En sus mentes, todos los problemas pueden resolverse de un golpe, y ellos no se detendrán ante nada. | Open Subtitles | في رأيهم، كل المشاكل يمكن أن تُحل في ضربة واحدة ولن يتوقفوا عند أي شيء |
Es un tiro en el cual un jugador intenta una apuesta difícil, pero con seguridad en mente, prescindiendo de su realidad. | Open Subtitles | ضربة لكل لاعب , يقصد فتحة صعبة ولكن مع راحة البال بغض النظر, عن حقيقة استهلاكه لأي شئ |
No, porque va a costar una fortuna financiarlo... y no voy a dejar esa cantidad de dinero en un largo tiro. | Open Subtitles | لا ، لأنها تستلزم ثروة لتمويلها و أنا لن أدفع ذلك النوع من المال على ضربة بعيدة المنال |
Se realizó por lo menos un ataque aéreo desde un helicóptero del Gobierno sirio. | UN | وحدثت ضربة جوية واحدة على الأقل نفذتها طائرة هليكوبتر تابعة للحكومة السورية. |
El gobierno no ha informado sobre las causas pero hay rumores de un ataque terrorista. | Open Subtitles | ولم تصدر اية بيانات حول الانفجار رغم عدة تخمينات انها بسبب ضربة ارهابية |
Buen disparo, por cierto, que realmente ... usted realmente limpiado mi reloj allí, jefe. | Open Subtitles | ضربة جيدّة بالمناسبة ,أنتَ حقاً صفعتني على وجهي تماماً , يا زعيم. |
Mira, no tienes zona de Strike, así que seguro pasarás a primera base. | Open Subtitles | انظر ، أنت لم تقم بأي ضربة لذا فهو يضمن هزيمتك |
Y por eso hoy hablaré de los golpes extremos del estomatópodo trabajo que hicimos junto a Wyatt Korff y Roy Caldwell. | TED | إذن فاليوم سأحدثكم عن ضربة الستومابود الخارقة, وهو ما أعمل عليه بالتعاون مع وايات كورف و روي كالدويل. |
Tal vez Kronos fue sólo un éxito gracias a tus ideas geniales. | Open Subtitles | ربما اللعبة كانت مجرد ضربة حظ الشُكر موجه لأفكارك العبقرّية |
Me esperé a que se levantara, luego le di un puñetazo y una patada en el vientre, y entonces cayó. | Open Subtitles | ، إنتظرته ينهض ، ثم باليمين ثم ضربة بين . السيقان، بعدها سقط |
Acto seguido, el menor fue sometido a interrogatorio por espacio de cuatro horas, tiempo durante el cual el interrogador le golpeó la cara y las orejas con el dorso de la mano alrededor de 40 veces. | UN | ثم خضع لاستجواب مدته أربع ساعات ضربه أثناءها المحقق براحة يده نحو أربعين ضربة على وجهه وأذنيه. |
Entonces emitirla una carga positiva y aumentaria el impacto del haz de positrones de Martha. | Open Subtitles | هو اذا سيبعث شحنة إيجابية ما يزيد من ضربة مارثا لشعاع البوزيترون بالضبط |
La autopsia también muestra que debió ser atacado golpeado en la cabeza. | Open Subtitles | تشريح الجثة يبين أيضاً إنه ربما هوجمَ ضربة على الرأس |
El Ejército de Azerbaiyán repelió los ataques y asestó un duro golpe a las fuerzas de ocupación. | UN | وقام الجيش الأذربيجاني بدحر الهجوم، ووجه ضربة قوية إلى قوات الاحتلال. |
Se trata de una guerra preliminar y de un ensayo de guerra nuclear cuyo objetivo es atacar en forma preventiva y por sorpresa a la parte norte de nuestra República. | UN | وهي حرب تمهيدية وحرب نووية اختبارية ترمي إلى تسديد ضربة وقائية مفاجئة إلى الشطر الشمالي من جمهوريتنا. |
Las sanciones han representado un duro golpe para el sector del transporte y las comunicaciones en Yugoslavia. | UN | وقد وجهت الجزاءات ضربة قوية إلى النقل والاتصالات في يوغوسلافيا. |