Encuentra a una mujer, arrástrala a tu guarida. Haz lo que sea necesario, con tal de conseguir sexo. | Open Subtitles | أنت تجد الفتاة و تدخلها لعرينك و تفعل كل ما هو ضرورى للحصول على الجنس |
Si hubiese sabido que esto era necesario, me habría puesto algo más elegante. | Open Subtitles | لو كنت اعرف ان هذا ضرورى كنت ارتديت شيئا اكثر اناقة |
Gobernador, quería una fuerza de choque que hiciera lo que fuera necesario. | Open Subtitles | يا محافظ,انت تريد فرقة مهمات انك ستفعلى اى شىء ضرورى. |
No obstante, por diversas razones es un error creer que para que el Tribunal pueda cumplir su mandato es necesario un determinado volumen o clase de actividad. | UN | ومع ذلك فلعدد من اﻷسباب، من الخطأ القول بأن كمية محددة أو نوع محدد من النشاط هو ضرورى لتسهيل الاضطلاع بولاية المحكمة. |
Yo le pediré disculpas, señor, si es necesario. | Open Subtitles | انا سأعتذر بنفسى يا سيدى , أذا كان الاعتذار ضرورى |
Se mantendrá hasta que el Consejo lo crea necesario. | Open Subtitles | أفترض أنها ستبقى طالما يعتبر المجلس هذا ضرورى. |
Aceptarán uso necesario de la fuerza y usted estará libre. | Open Subtitles | حيث كان هناك إستخدام ضرورى للقوة و من ثم تتضح براءتك |
No es un enfermo mental, esto no es necesario. | Open Subtitles | إنه ليس مريض عقلياً، هذا غير ضرورى دعه يذهب |
Iba a comentarle al Sr. Vizzini que con esta nueva suspensión delantera, creo que puede ser necesario algún tipo de estabilizador... | Open Subtitles | كنت على وشك السؤال عن الدفع الامامى هل هو ضرورى كنوع لثبات السيارة؟ |
Regístralos y haz lo que sea necesario para que no vuelvan a escapar. | Open Subtitles | فتشهم جيدا و إفعل كل ما هو ضرورى لمنعهم من الهرب ثانية |
No es necesario. Si no me equivoco, sólo necesitamos rodearnos de metal para asegurar que viajamos juntos. | Open Subtitles | لن يكون ضرورى إن كنت محق الأمر يتطلب فقط غلاف معدنى |
Como colectivo, decidieron que era necesario... detener un desastre del que yo era responsable. | Open Subtitles | قرروا ان ذلك ضرورى للحيلولة دون وقوع كارثه كنت مسؤولا عنها |
Haré lo que sea necesario, señor. Todo lo que me pida. | Open Subtitles | سأفعل كل ماهو ضرورى , سيدى مهما سألتنى إياه |
No, no, senador, lo haría y lo haré y haré lo que sea necesario para proteger a Estados Unidos de cualquiera que se le oponga. | Open Subtitles | لا, سيناتور سأفعل ذلك و سأفعل ما هو ضرورى لحماية أمريكا من أى شخص يعارضها |
¿Entonces, tal vez podría explicarme por qué lo consideró necesario? | Open Subtitles | اذن, ربما تشرح لنا لماذا تظن انه ضرورى ؟ |
Pero ¿por qué era necesario montar una trampa para capturar al SG1? | Open Subtitles | لكن لماذا كان ضرورى نصب فخَ لأَسْر " إس جي |
Para apoyar la estrategia si es necesario. | Open Subtitles | لدعم الاستراتيجية اذا كان هذا ضرورى |
Lo primero que les voy a decir sobre este mamífero es que es esencial para que nuestro ecosistema funcione correctamente. | TED | أول شيء سأخبركم به عن هذا الحيوان هو أنه ضرورى لبقاء النظام البيئى. |
Por el contrario, a juicio de la delegación de Uganda, esa declaración no debería ser necesaria. | UN | فعلى العكس من ذلك، يرى الوفد الأوغندى أن ذلك الإعلان غير ضرورى. |
No creo que haga falta. Creo que esto está claro. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هذا ضرورى, أعتقد أن الصورة واضحة الآن |
Shaft, tienes una llamada. El tipo dice que es urgente. | Open Subtitles | يا شافت هناك مكالمة لك يقول أنه شىء ضرورى |
No necesariamente Pienselo... utilizó un ordenador para acceder a esos registros de personal, ¿verdad? | Open Subtitles | ليس ضرورى , فكر قليلا لقد استخدمت الحاسوب للدخول الى ملفات شخصيه |
Pero puedo decirte que un ciego es un riesgo innecesario para él mismo y para el plan, y debe ser eliminado de la operación. | Open Subtitles | لكننى أستطيع أخبارك رجل أعمى خطر غير ضرورى ليس على نفسة فقط , ولكن على المجموعة كلها ولذلك يجب أن يستبعد من العملية |
No diría que es una necesidad. | Open Subtitles | بالكاد أقول إنه ضرورى |