"ضميرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • conciencia
        
    • consciencia
        
    No obstante, mi conciencia no me permitirá participar en la contratación de un pistolero profesional. Open Subtitles مع ذلك ضميرى لن يسمح لى لأكون مع فريق إستئجار قاتل محترف
    Ahora debo luchar con mi informe para la policía y con mi conciencia. Open Subtitles صديقى يجب أن أذهب الآن و أناضل فى تقريرى إلى البوليس و مع ضميرى
    Yo no podía haber votado con la conciencia tranquila por una persona que no cree en Dios. Open Subtitles ضميرى لا يسمح لى بالتصويت لشخص لا يؤمن بالله
    Odiaría perder mi trabajo o ir a la prisión pero odiaría más tener un niño muerto como cargo de conciencia. Open Subtitles أكره أن أخسر وظيفنى أو أسجن... لكنى أكره أكثر أن يكون هناك أطفال قتلى. ذلك يؤذى ضميرى
    Mi consciencia desea la victoria del vegetarianismo en todo el mundo. Open Subtitles ضميرى يتمنى أن النظريه النباتيه . أن تنتصر فى العالم كله
    Cometí el error de no reportar el accidente y tengo eso sobre mi conciencia. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأحينما لم أبلغ عن الحادث فى وقتها ولكن ضميرى
    Hay algo más, que ha estado... remordiendo mi conciencia estos últimos meses Open Subtitles هناك شىء آخر يؤرق ضميرى هذه الشهور الأخيرة
    Me pesa en la conciencia, y puedes golpearme si quieres. Open Subtitles لقد كان على ضميرى,ويمكنك أن تعاقبى اذا اردت
    Entiende que si lleva un virus puede alienar toda la ciudad no tendré eso en mi conciencia. Open Subtitles انتى قلتى انها تحمل فيروس يمكن ان يدمر مدينه باكملها وانا لا استطيع ان اتحمله على ضميرى
    No necesito 3 doctores muertos sobre mi conciencia también. Open Subtitles لا أريد ثلاث أطباء مقتولين يتحملهم ضميرى أيضا
    Hay montones de personas a las que mataría sin que mi conciencia se preocupara demasiado. Open Subtitles أتعتقد هذا ؟ هناك العديد من الناس ارغب فى قتلهم دون ان ينزعج ضميرى كثيرا
    Estaba cerca, y tuve un ataque de conciencia. Open Subtitles كان لدى عمل ما فى الجوار و شعرت أن ضميرى سينغزني أن لم أمر عليكِ
    Estoy poniendo mi conciencia en juego y voy a conseguirlo. Open Subtitles فأنا أضع ضميرى على المحك و سأمضى فى هذا الأمر
    He dormido muy bien. No tengo nada en mi conciencia. Open Subtitles لقد نمت جيداً جداً لا يوجد شئ فى ضميرى
    - ¿Nunca se cansa de ser mi conciencia? Open Subtitles -وليسو فاسدون - الا تتعب من كونك ضميرى ايها القس ؟
    Adiós, hijo mío, Adiós, mi conciencia. Open Subtitles الوداع أذن يا بنى الوداع يا ضميرى
    Pero gracias a tus enseñanzas, me está cambiando la conciencia. Open Subtitles لكن شكرا لتعليمك لقد غير ضميرى
    Mi conciencia se ha dividido, mi conciencia. Open Subtitles ، ضميرى مقسم إلى إثنان . إنه ضميرى
    Simplemente sería imposible hacerlo si no actúo según mi consciencia. Open Subtitles إن هذا ببساطة سيكون من المستحيل أن أفعل هذا إذ أننى لا أخدم ضميرى الخاص
    Si yo fuera tú, no sería capaz de pensar en una boda o en cumpleaños, porque tu consciencia te estará molestando. Open Subtitles لم اكن لافكر حتى بشأن الزفاف ...او حفلات عيد ميلاد ابنى ...بسبب ضميرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more