"طبيبين" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos médicos
        
    • dos doctores
        
    • de dos
        
    • dos oficiales médicos
        
    • a dos
        
    • oficial médico
        
    Por ejemplo, el equipo visitó un hospital de distrito encargado de atender a 500.000 personas, pero que sólo contaba con dos médicos y 34 enfermeras. UN وعلى سبيل المثال، قام الفريق بزيارة مستشفى لمقاطعة مسؤولة عن 000 500 نسمة، ولكن مع وجود طبيبين و 34 ممرضة فقط.
    Por ejemplo, el equipo visitó un hospital de distrito encargado de atender a 500.000 personas, pero que sólo contaba con dos médicos y 34 enfermeras. UN وعلى سبيل المثال، قام الفريق بزيارة مستشفى لمقاطعة مسؤولة عن 000 500 نسمة، ولكن مع وجود طبيبين و 34 ممرضة فقط.
    Para interrumpir un embarazo se requería un juicio clínico de dos médicos colegiados. UN ويلزم قرار طبي من طبيبين ممارسين مسجلين لانهاء الحمل.
    Por lo general, es preciso obtener certificados de dos doctores. UN وعلى العموم، ينبغي الحصول على شهادتين من طبيبين.
    El Comité de Aprobación de la Interrupción del Embarazo está formado por dos médicos y un asistente social. UN وتتكون لجنة الموافقة على إنهاء حالات الحمل من طبيبين وأخصائي اجتماعي.
    En algunos estados y territorios debe obtenerse además el consentimiento de dos médicos, o el aborto puede practicarse únicamente en determinados hospitales. UN وبعض الولايات والأقاليم يشترط موافقة طبيبين أو أن يتم الإجهاض في مستشفيات بعينها.
    Este equipo cuenta por lo menos con dos médicos generalistas, un cinesiterapeuta, un o una enfermera y un servicio de acogida. UN ويتألف هذا الفريق، على الأقل، من طبيبين عامين ومدلك طبي وممرض وقسم استقبال.
    Por ejemplo, únicamente cuenta con dos médicos y carece de jueces y abogados. UN وضرب مثلا فقال إنه لا يوجد بالإقليم سوى طبيبين اثنين ولا يوجد به قضاة أو محامون.
    Se agregaba que, según la jurisprudencia dominante, la interrupción del embarazo era legal para salvar la vida de una mujer embarazada o preservar su salud física y/o mental, lo que debía ser confirmado por dos médicos. UN وأضافت أن الاجتهاد القضائي السائد يقضي بأن إنهاء الحمل يكون قانونياً عندما يكون الغرض منه إنقاذ حياة الحامل أو الحفاظ على صحتها البدنية أو النفسية، ويشترط شهادة تصديق من طبيبين.
    Solo hubo dos médicos garífunas antes en toda la historia de Honduras. TED طبيبين فقط من جرافينا سبقوهم على مدار تاريخ الهندوراس.
    Por eso lo atraparon. Mandamos 4 recetas de dos médicos. Open Subtitles هكذا تم الإمساك به، أرسلنا أربع ملاحظات من طبيبين
    Acorde a la Ley de Sanidad solo hacen falta dos médicos para levantar una orden de cuarentena. Open Subtitles وفقًا لقانون السلطات الصحية، لا يتطلب الأمر سوى طبيبين لإصدار أمر للحجر الصحي.
    No sé qué quieres demostrar, pero somos los dos médicos. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تود الوصول اليه لكن كلانا طبيبين
    Los heridos graves y los enfermos graves serán evacuados después de ser identificados por la UNPROFOR en presencia de dos médicos de cada lado y del CICR. UN وسيتم اخلاء الحالات الخطيرة من الجرحى والمرضى بعد تعرف قوة اﻷمم المتحدة للحماية على هويتهم بحضور طبيبين عن كل جانب وحضور ممثل عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    A principios de noviembre las fuerzas de los serbios de Bosnia secuestraron a dos médicos basados en Sarajevo cuando se dirigían a Gorazde. UN وفي أوائل تشرين الثاني/نوفمبر، اختطفت قوات صرب البوسنة طبيبين متمركزين في سراييفو وهما في طريقهما إلى غوراجده.
    A principios de noviembre las fuerzas de los serbios de Bosnia secuestraron a dos médicos basados en Sarajevo cuando se dirigían a Gorazde. UN وفي أوائل تشرين الثاني/نوفمبر، اختطفت قوات صرب البوسنة طبيبين متمركزين في سراييفو وهما في طريقهما إلى غوراجده.
    Ningún celular funciona al lado de la pared, y tengo informes contradictorios de dos doctores distintos. Open Subtitles لا أحد منهم يعمل هاتفه بجانب الحاجز، ولديّ تقاريرٌ مُتضاربة من طبيبين مُختلفين.
    Diablos, me han rechazado dos doctores en una noche. Open Subtitles الرجل، أبعدتُ طبيبين في ليلِ واحد.
    En estos momentos, el puesto se financia con cargo a los fondos para personal temporario general y complementa la capacidad existente, que consiste actualmente en dos oficiales médicos (1 P-5 y 1 P4). UN وتوفر الوظيفة حاليا في إطار تمويل المساعدة المؤقتة العامة وتُكمِّل القدرة القائمة، التي تتألف حاليا من طبيبين (1 ف-5، و 1 ف-4).
    Veo a un psiquiatra ahora. En realidad veo a dos, para serte sincero. Open Subtitles استشير طبيباً نفسانياً الآن بصراحة أستشير طبيبين
    Se solicitan créditos para un puesto de oficial médico, de categoría P-4, para hacer frente al aumento de las actividades de mantenimiento de la paz y de la labor de la División de Servicios Médicos para prestar apoyo médico a esas operaciones cuando sólo cuenta con dos médicos financiados con cargo a la cuenta de apoyo. UN 163- يُطلب توفير موظف طبي بالرتبة ف-4 لتلبية الطلبات المتزايدة في إطار أنشطة حفظ السلام ومسؤولية شعبة الخدمات الطبية في مجال توفير الدعم الطبي لعمليات حفظ السلام، حيث لا يوجد سوى طبيبين اثنين ممولين من حساب الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more