"طبيب السجن" - Translation from Arabic to Spanish

    • médico de la prisión
        
    • médico de la cárcel
        
    • el médico de la penitenciaría
        
    • médico del penal
        
    • por el médico del Centro
        
    • médico oficial del centro penitenciario
        
    • un médico de la
        
    • médico del establecimiento
        
    • médico del centro penitenciario
        
    • doctor de la prisión
        
    El médico de la prisión le hizo firmar una declaración certificando que no había padecido ningún tipo de tortura o de malos tratos. UN وجعله طبيب السجن يوقع على بيان يشهد فيه أنه لم يعان من أي شكل من أشكال التعذيب أو إساءة المعاملة.
    También se quejó de que el médico de la prisión se había negado a curar sus heridas. UN واشتكى أيضا من أن طبيب السجن رفض معالجة جروحه.
    En mayo de 1997, el médico de la prisión mandó al autor a un especialista, quien le indicó que necesitaba tratarse la vista urgentemente. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٧، أحال طبيب السجن مقدم البلاغ إلى اخصائي أشار عليه بأن عينيه في حاجة إلى علاج عاجل.
    Un reconocimiento realizado por el médico de la cárcel durante su reclusión en Sfax reveló que sus dolores eran resultado de una herida antigua. UN واتضح من فحص قام به طبيب السجن خلال احتجازه في سفاكس أن آلامه ناتجة عن إصابة قديمة.
    Si el médico de la cárcel lo prescribe, se preparará una dieta especial. UN ويمنح السجناء طعاما خاصا إذا وصف لهم ذلك طبيب السجن.
    Se afirma que el médico de la prisión confirmó que la violencia de los guardianes había sido excesiva e innecesaria. UN ويدعي أن طبيب السجن أكد أن العنف الذي استخدمه السجانون كان مفرطا ولا لزوم له.
    Cuando lo volvieron a traer a Jilava el médico de la prisión certificó que podía ser llevado a una celda de aislamiento. UN وعندما عاد إلى جيلافا، أجاز طبيب السجن وضعه في زنزانة حبس انفرادي.
    El Director explicó que había pedido que lo trasladaran a la enfermería de la prisión, pero el médico de la prisión se había opuesto. UN وأوضح المدير أنه طلب نقله إلى مشفى السجن، لكن طبيب السجن رفض.
    Los médicos privados indicaron que, incluso cuando disponían de esa autorización legal, aún se necesitaba el consentimiento del médico de la prisión. UN وذكر أطباء خاصون أنه حتى عندما يحصلون على هذا الإذن القانوني تظل موافقة طبيب السجن ضرورية.
    En esos casos, las posteriores consultas con sus clientes se llevaban a cabo en presencia del médico de la prisión y por lo tanto ya no eran confidenciales. UN وفي هذه الحالات تتم زيارات المتابعة اللاحقة لمرضاهم في حضور طبيب السجن ولا تكون لها صفة السرية.
    El médico de la prisión le recomendó por lo menos tres horas de luz solar al día, pero no se ha aplicado la recomendación. UN وأوصى طبيب السجن بأن يتعرض لضوء الشمس لمدة ثلاث ساعات يومياً على الأقل، ولكن هذه التوصية لا تنفذ.
    El médico de la prisión confirmó que no había habido actos de tortura ni malos tratos en esta cárcel. UN وأكد طبيب السجن أنه لم توجد أعمال تعذيب أو سوء معاملة في هذا السجن.
    Además, cada dos semanas los reclusos son examinados en su celda por el médico de la cárcel. UN وفضلا عن ذلك يقوم طبيب السجن بزيارة السجناء في زنزاناتهم كل أسبوعين ﻹجراء فحص طبي.
    El médico de la cárcel declaró que cuando el Sr. Sahadeo fue internado se quejaba de haber sido golpeado en la espalda. UN وأدلى طبيب السجن بشهادة مفادها أن السيد سهاديو كان قد اشتكى لدى دخوله من أنه ضرب على ظهره.
    El médico de la cárcel confirmó que el Sr. Sahadeo se quejaba de haber sido golpeado en la espalda y que le encontró una lesión en un pie. UN وأكد طبيب السجن أن السيد سهاديو اشتكى من أنه ضرب على ظهره وأنه أصيب بجرح في رجله.
    Aunque en 1994 el médico de la cárcel le remitió a un oculista, en el momento de la comunicación todavía no se le había permitido consultar a dicho especialista. UN وعلى الرغم من أن طبيب السجن أحاله إلى أخصائي عيون في عام 1994، فلم يسمح لـه حتى تاريخ تقديم البلاغ من الذهاب إلى هذا الأخصائي.
    Según el médico forense que acompañaba a la misión, el registro médico no se mantenía debidamente y el médico de la cárcel no conocía el Protocolo de Estambul. UN ورأى الطبيب الشرعي المرافق للبعثة أن مسك السجل الطبي غير سليم وأن طبيب السجن غير مطلع على بروتوكول إسطنبول.
    Hace unas horas mató al médico de la cárcel y salió por la puerta central en el coche del médico. Open Subtitles قبل اثنا عشر ساعة، قام بقتل طبيب السجن وحطم البوابة الرئيسية بسيارة الرجل، مبدع للغاية.
    Además, el médico de la penitenciaría deberá visitar todos los días a los reclusos que se encuentren en aislamiento, en el entendimiento de que dichas visitas deben ser en interés de la salud del recluso. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يزور طبيب السجن السجناء المحتجزين في الحبس الانفرادي يومياً، على أن يكون مفهوماً أن تكون هذه الزيارات لما فيه الخير لصحة السجناء.
    Los medicamentos, incluidas vitaminas o suplementos alimenticios, tienen que ser recetados por el médico del penal. UN ولا يسمح بأي علاج، بما في ذلك الفيتامينات والاضافات الغذائية، إلا إذا كانت الوصفة من طبيب السجن.
    El 11 de diciembre de 1993 fue visitado de nuevo en su celda por el médico del Centro. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 1993، زاره طبيب السجن مرة أخرى في زنزانته.
    El 26 de octubre de 1993 fue asistido en su celda por el médico oficial del centro penitenciario quien, a pesar de constatar su mal estado, no ordenó su traslado a la enfermería. UN وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 1993، قام طبيب السجن بفحصه ولاحظ سوء حالته لكنه لم يطلب تحويله إلى المستوصف.
    Pude garronear suficiente dinero para pagarle a un médico de la prisión por fingir mi muerte. Open Subtitles لقد استدنت ما يكفي من المال لأرشي طبيب السجن لأزور موتي
    El personal penitenciario debe verificar el estado de los reclusos en régimen de aislamiento varias veces al día y avisar inmediatamente al médico del establecimiento cuando sea necesario. UN ويتعين على موظفي السجون التحقق من حالة المحتجزين الموضوعين في الحبس الانفرادي عدة مرات في اليوم، وإبلاغ طبيب السجن فورا عند الاقتضاء.
    En caso necesario, se transfiere a las reclusas a un hospital público por orden del médico del centro penitenciario y de otro médico competente. UN وفي حال الضرورة، تُنقل السجينات إلى مستشفى حكومي بإشارة من طبيب السجن والطبيب المختصّ.
    Al parecer, el tribunal ordenó que el detenido fuera examinado por un doctor de la prisión. UN وقيل أيضاً إن المحكمة أمرت بأن يكلف طبيب السجن بفحصه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more