"طرف في اتفاقية الأسلحة" - Translation from Arabic to Spanish

    • parte en la Convención sobre las armas
        
    • parte en la Convención sobre armas
        
    Kenya es un Estado parte en la Convención sobre las armas químicas y estamos comprometidos con la eliminación de esas armas. UN إن كينيا دولة طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية وهي ملتزمة بالقضاء على هذه الأسلحة.
    El Pakistán es parte en la Convención sobre las armas Químicas y en la Convención sobre armas biológicas. UN وباكستان دولة طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Respecto de las armas de destrucción en masa, el Pakistán es Estado parte en la Convención sobre las armas químicas y la Convención sobre las armas biológicas. UN وفيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل، فإن باكستان دولة طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Dinamarca es Estado parte en la Convención sobre las armas Químicas y aplica controles a la exportación de las sustancias químicas que figuran en las listas. UN الدانمرك دولة طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية وتطبق ضوابط على الصادرات من المواد الكيميائية المدرجة في القوائم.
    Material biológico: Irlanda es parte en la Convención sobre armas biológicas y toxínicas y actualmente examina la situación legislativa de las actividades de carácter biológico que entran o pueden entrar en la esfera de esa Convención. UN المواد البيولوجية: أيرلندا هي طرف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. وهي تستعرض حاليا الحالة التشريعية المتعلقة بالأنشطة في الميدان البيولوجي التي تقع أو يمكن أن تقع في نطاق تلك الاتفاقية.
    :: Noruega es Estado parte en la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas y participa en la labor multilateral para el fortalecimiento de la Convención. UN :: والنرويج دولة طرف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية وتشترك في الجهود المتعددة الأطراف لتعزيز الاتفاقية.
    Como Estado parte en la Convención sobre las armas químicas, Irlanda sigue apoyando plenamente los objetivos y las actividades de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN كدولة طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية سنواصل تقديم الدعم الكامل لأهداف ونشاطات منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Además, es parte en la Convención sobre las armas Químicas desde 1997 y en la Convención sobre las armas biológicas desde 1974. UN وتركيا طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية منذ عام 1997، واتفاقية الأسلحة البيولوجية منذ عام 1974.
    Además, es parte en la Convención sobre las armas Químicas desde 1997 y en la Convención sobre las armas biológicas desde 1974. UN وتركيا طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية منذ عام 1997، واتفاقية الأسلحة البيولوجية منذ عام 1974.
    :: Kiribati es parte en la Convención sobre las armas químicas. UN :: كيريباس دولة طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    La India es parte en la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas y sobre su destrucción y en la Convención sobre las armas químicas. UN الهند دولة طرف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية واتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    :: Belice también se ha convertido en Estado parte en la Convención sobre las armas químicas. UN :: وأصبحت بليز أيضاً دولة طرف في اتفاقية الأسلحة الكيمائية.
    Suriname es Estado parte en la Convención sobre las armas químicas. UN وسورينام دولة طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    La República de Palau es Estado parte en la Convención sobre las armas biológicas, la Convención sobre las armas químicas y el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN إن جمهورية بالاو دولة طرف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، ومعاهدة عدم الانتشار النووي.
    Venezuela es también parte en la Convención sobre las armas biológicas. UN كذلك فإن فنزويلا دولة طرف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    La India es parte en la Convención sobre las armas químicas y en la Convención sobre las armas biológicas. UN والهند طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    La falta de protocolos de verificación no debe servir de pretexto a ningún Estado parte en la Convención sobre las armas biológicas para no contar con medidas eficaces en el plano nacional. UN إن عدم وجود بروتوكولات للتحقق لا ينبغي أن يتخذ تبريرا لأية دولة طرف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية لعدم اتخاذها تدابير فعالة على الصعيد الوطني.
    Además, es parte en la Convención sobre las armas químicas y, en la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas, así como en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN واليونان دولة طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية، وفي اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، وفي معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    :: Nueva Zelandia es parte en la Convención sobre las armas biológicas, la Convención sobre las armas químicas y el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y ha promulgado leyes que dan efecto a estas convenciones. UN :: نيوزيلندا طرف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولديها تشريعات تضع هذه الاتفاقيات موضع التنفيذ.
    :: Nueva Zelandia es parte en la Convención sobre las armas biológicas, la Convención sobre las armas químicas, el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y ha promulgado leyes que dan efecto a estas convenciones. UN :: نيوزيلندا طرف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب، ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولديها تشريعات تضع هذه الاتفاقيات موضع التنفيذ.
    Material químico: Irlanda es parte en la Convención sobre armas químicas y cumple las normas establecidas por la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN المواد الكيميائية: أيرلندا هي دولة طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية وتلتزم بالقواعد التي وضعتها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more