"طريقتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • manera
        
    • forma
        
    • cómo
        
    • modo
        
    • estilo
        
    • método
        
    • métodos
        
    • camino
        
    • enfoque
        
    • así
        
    Mira, tú lo haces a tu manera, y nosotros a la nuestra, ¿bien? Open Subtitles قم بما تريد على طريقتك ونحن سنقوم بها على طريقتنا ,حسنا؟
    ¿Esta es tu manera de hacerme sentir culpable para volver a casa? Open Subtitles أهذه طريقتك في توبيخي لعدم قدومي إلى المنزل بعد ؟
    Porque a mi manera, seguimos en el grupo popular y a tu manera somos soplones. Open Subtitles لا، طريقتي تضمن أن نكون مع الفريق ذو الشعبية, أما طريقتك فتجعلنا وشاة
    Es el doble criterio... el barracón aparte, el trato deferencial, la forma en que me ofreció la silla cuando llegué. Open Subtitles إنّها إزدواجيّة المعايير الأماكن المنفصلة والتبجيل في المعاملة. طريقتك عندما سحبت لي الكرسي عندما إلتقينا أول مرّة.
    Es sólo cómo hablas de ello como si no estuvieras tan apenada por la separación por la forma como sucedió. Open Subtitles كل ما في الأمر طريقتك في الحديث عن ذلك كما أنكِ لست مستاءة جداً بشأن الانفصال أكثر
    Lo haremos a tu modo la próxima vez, si así lo deseas. Open Subtitles سنقوم بها على طريقتك في المره القادمه، اذا اردت ذلك
    Hubiera creído que tu estilo era el baile paisano. Open Subtitles كان يمكن أن أفكر ان الرقص المربع كان أكثر طريقتك.
    Dios, si esa es tu manera de decirme que deje de fumar marihuana, ya entendí. Open Subtitles يا إلهي، إذا كانت هذه طريقتك لإخباري أن أتوقف عن المخدرات، فقد فهمت
    Lo se, nene. Puede que tu manera no sea del todo estúpida. Open Subtitles ـ اعرف ، عزيزي ـ ربما طريقتك ليست غبية بالكامل
    Y no puedes hacer todo a tu manera, sólo porque eres mi novio. Open Subtitles انت لا تستطيع جعل كل شىء على طريقتك فقط لانك صديقى
    ¿Esta es tu manera de decirme que no he conseguido el papel? Open Subtitles هل هذه طريقتك في إخباري أني لم أتلق الدور ؟
    Necesitó mucho oxígeno, y eso afectó tus ojos, Derek, y también a la manera en que entiendes el lenguaje y la manera en que entiendes el mundo. TED كان بحاجة ماسة للكثير من الأوكسجين، وقد أثر ذلك على بصرك، دِيرِيكْ، وعلى طريقتك في فهم الكلام والعالم من حولك.
    Se puede apelar a la hipocresía y fracasos de las democracias occidentales y explicar cómo la manera de uno es mejor, pero eso nunca funciona. TED يمكنك اسْتحْضار النفاق وإخفاقات الديمقراطيات الغربية وشرح كيف أن طريقتك هي أفضل، لكن ذلك لم ينجح معك أبدًا.
    Las personas piensan que es tu forma de conectarte con lectores más jóvenes. Open Subtitles كلاّ، بعض الأشخاص يعتقدون بأنّها طريقتك في التواصل مع القراء الشبّان..
    Un arma no es mejor. La forma en que mataste a Colbert fue mucho más astuta. Open Subtitles استخدام المسدس ليس أمرا ذكيا طريقتك في قتل كولبيرت كانت اذكي كثيرا
    Es tu forma de saludar. Nosotros lo hacemos así. Open Subtitles أنت تحييني على طريقتك نحن نحيي بهذه الطريقة
    De verdad agradecería mucho si solo me... dejaras ver cómo haces lo que haces. Open Subtitles سأكون في غاية الامتنان إن سمحت لي بمراقبة طريقتك لتنفيذ ما تفعلينه.
    Ese es tu modo de decir que nos quedemos juntos de nuevo? Open Subtitles هل هذه طريقتك في قول إننا يجب أن نعود معاً؟
    así puede ser como te sales, pero no es mi estilo. Open Subtitles ربما هذه هي طريقتك في الإثارة ولكن هذه ليست طريقتي
    Y él que lo hizo, pudo incorporar su método, su ira y odio como describió en su diario. Open Subtitles و ايضاً اياً كان من فعلها تمكن من دمج طريقتك كراهيتك و غضب كما وصِفا..
    No me gusta lo que insinúa de mi esposo y no me gustan sus métodos. Open Subtitles لا تعجبنى تلميحاتك بشأن زوجى و لا تعجبنى طريقتك فى الكلام
    Llamamos a su trabajo pero su hija dijo que usted estaba de camino hacia aquí. Open Subtitles لقد اتصلنا بعملك لكن ابنتك قالت انك في طريقتك لهنا
    Tenemos que encontrar tu enfoque con estas chicas universitarias. Tu ligue, tu responsabilidad. Open Subtitles علينا العثور على طريقتك لـ الفتيات الجامعية تلك مميزاتك ، جاذبيتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more