"طريقتي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi forma de
        
    • mi manera de
        
    • la forma en
        
    • forma en que
        
    • mi modo de
        
    • manera en la
        
    • pequeña manera de
        
    No, es mi forma de sugerir que podrías estar en mejor forma. Open Subtitles لا، انها طريقتي في الاقتراح بأنه من الممكن تحسين قوامك
    Es mi forma de decir que no se supone que canceles sesiones obligatorias. Open Subtitles تلك طريقتي في القول أنّه لا يُفترض بك إلغاء جلسات إجباريّة.
    Es mi manera de ayudar a otras víctimas, y es mi última petición hacia Uds. TED هي طريقتي في مساعدة ضحايا آخرين، وهو أخر طلب مني لكم.
    Todas mis creaciones en realidad empiezan como dibujos pequeños, de los cuales tengo miles. Y es mi manera de pensar. TED كل ما عندي من الإبداعات بدء حقا على الرسومات الصغيرة ، التي لدي آلاف منها. وانها طريقتي في التفكير فقط.
    En general estoy a favor del cambio aún cuando ello suponga una modificación en la forma en que realizo mi trabajo o en que se me evalúa UN عموماً، أدعم التغيير، حتى ولو أدى ذلك إلى تغيير طريقتي في العمل أو طريقة تقييم عملي
    Guárdate lo que te den, es mi modo de darte la bienvenida. Open Subtitles واحتفظي بما يدفعونه لك واعتبريه طريقتي في الترحيب بك
    ¿Estás diciendo que la manera en la que hablo me hace sonar gay? Open Subtitles أوه، هل تعنين أنّ طريقتي في الحديث تجعلني أبدو شاذاً ؟
    Si no podía decirlo hablando, esta era mi forma de decir y contar cosas al mundo. TED فإذا لم أستطع قول شيء عن طريق التحدث، كانت تلك طريقتي في التكلم وإخبار العالم بأشياء أريد قولها
    ¿Tiene algún problema con mi forma de comandar, Sra. Blane? Open Subtitles . هل لديك مشكله مع طريقتي في القياده ، ياسيده بلاين ؟
    Esta es mi forma de trabajar.... Yo sé con quién estoy tratando. Open Subtitles هذه طريقتي في القيام بالأمور معرفة مع من أتعامل
    Esperaré. mi forma de trabajar es no trabajar. Open Subtitles سأنتظر، طريقتي في العمل ستكون غير صالحة لهم
    Debes respetar mi forma de gobernar el reino. Open Subtitles يجب عليكي ان تتعلمي وتحترمي طريقتي في حكم هذه المملكة
    ¿Qué tal si mi forma de reinventarme es decir la verdad? Open Subtitles ماذا إن كان طريقتي في إعادة إختراع نفسي هي بقول الحقيقة؟
    Es mi manera de deshacerme de mi mente deshacerme de esta mente que dice: "Oye, tú sabes lo que estás haciendo. Sabes exactamente lo que estás haciendo. TED وهذه طريقتي في التخلص من عقلي، التخلص من هذا العقل الذي يكرر علي، "أنت تعرف ما أنت فاعل. أنت تعرف تماما ماذا تفعل.
    De todos modos, esta es mi manera de pedir perdón Open Subtitles على أية حال، هذه طريقتي في الإعتذار فحسب
    Supongo que es mi manera de conocer a un hombre. Open Subtitles لا أدري. أظن أن هذه هي طريقتي في التعرف على الرجال.
    Era mi manera de hacer reír. Open Subtitles انها طريقتي في, اوه, الحصول على الضحكات.
    # la forma en que gastaba mi dinero en mujeres, era un crimen # Open Subtitles طريقتي في صرف نقودي على النساء كانت إجراماً
    ¿Piensas que mi ira contra el comportamiento de mi papá está afectando la forma en que crío a mi hija? Open Subtitles هب تعتقد ان الغضب تجاه تصرفات أبي تؤثر على طريقتي في تربية أبني؟
    Es mi modo de decirle que DARPA tiene un expediente suyo. Open Subtitles تلك طريقتي في إبلاغك أنّه لديك ملف "داربا"
    ¿Porque te gusta la manera en la que torturaba gente inocente? Open Subtitles لأنّكَ تحب طريقتي في تعذيب الابرياء؟
    Es mi pequeña manera de decir gracias por guardar mi secreto todos estos años. Open Subtitles هذه طريقتي في قول شكرا لاحتفاظك بسري طوال هذه اسنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more