"طريقي للمنزل" - Translation from Arabic to Spanish

    • camino a casa
        
    camino a casa me quedé sin gasolina. Open Subtitles في طريقي للمنزل, نفذ مني الوقود.
    La pista estaba camino a casa, sólo me presenté. Open Subtitles مكان التمرين كان على طريقي للمنزل, انا فقط مررت عليه.
    No tenía intención de entrar, pero estaba camino a casa. Open Subtitles لم تكن لدي نيه للدخول ولكنه كان على طريقي للمنزل
    Iré a la farmacia camino a casa. Open Subtitles سأتوقّف عند الصيدلية في طريقي للمنزل
    La primera vez que vine a Eureka iba camino a casa. Open Subtitles عندما أتيت هنا لأول مرة كنت في طريقي للمنزل
    - Que siga así. He visto esa película... Ahora me matarán camino a casa. Open Subtitles لقد شاهدت هذا الفلم سأقتل في طريقي للمنزل
    Voy de camino a casa. ¿Que tal si recojo comida china? Open Subtitles انا في طريقي للمنزل , ماذا عن احضار بعض الطعام الصيني ؟
    Conducía camino a casa, y me llamaron de la academia. Open Subtitles كنت في طريقي للمنزل عندما تلقيت مكالمة من الأكاديمية
    Salí de aquí, y como hago cada noche atajé por el parque de camino a casa. Open Subtitles لقد قمتُ بمغادرة هذا المكان , و كما أفعل كل ليلة أقوم بعبور المتنزه نحو طريقي للمنزل
    Iré a verla de camino a casa. Open Subtitles سأمر بها أثناء طريقي للمنزل و سأتحقق من أمرها
    -- i-- Voy de salida puedo llevarte camino a casa. Vámonos. Open Subtitles بالنسبه لسو, لقد حدث هذا هذا الصيف ساغادر.استطيع ان اقلك في طريقي للمنزل لنذهب.ساركب في المقعد الامامي
    Quiero decir, a parte de hurgarme la nariz un poco de camino a casa volviendo del trabajo. Open Subtitles أعني إنني أقطف أنفي قليلاُ في طريقي للمنزل
    Ahora me has dado algo en que pensar de camino a casa. Open Subtitles الآن أعطيتني شيئا لكي أفكر فيه في طريقي للمنزل
    Después de una larga noche de juerga, me pararon de camino a casa, luego ¿es este el símbolo para mí? Open Subtitles بعد ليلة طويلة من إسرافي للنبيذ تم إستجوابي في طريقي للمنزل. لذا ، هذا هو الرمز الخاص بي ؟
    La máquina de algodón de azúcar que compré camino a... casa puede que no esté de acuerdo contigo. Open Subtitles حقاً؟ ولكن صانعة حلوى القطن التي اشتريتها في طريقي للمنزل تختلف معك في الرأي
    Me he dado cuenta que el la única cosa que me relaja de camino a casa. Open Subtitles وجدت ذلك اكثر شي يشعرني بالراحه في طريقي للمنزل.
    Me detuve en mi gimnasio de camino a casa para que me dieran un masaje, y para cuando terminé, lo de la bomba estaba en las noticias. Open Subtitles وتوقّفتُ عند النادي، في طريقي للمنزل للحصول على التدليك، وعندما إنتهيت، وإذا بي سامعٌ خبر القنبلة من الأخبار.
    Me detendré de camino a casa y compraré una batería más grande. Open Subtitles سأتوقّف خلال طريقي للمنزل وأجلب بطارية أكبر
    Vamos, que estas en mí camino a casa, y has estado viajando todo el día. Open Subtitles بربك، أنت في طريقي للمنزل وكنت مسافرة طوال اليوم
    Cogí esto para ustedes en camino a casa. Open Subtitles لقد أخذت هذه في طريقي للمنزل من أجلكم يا رفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more