"طفلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu hijo
        
    • tu bebé
        
    • su hijo
        
    • tuyo
        
    • su bebé
        
    • tu hija
        
    • tu niño
        
    • al bebé
        
    • tu propio hijo
        
    • tu bebe
        
    • sus hijos
        
    • sus niños
        
    • los hijos
        
    • su niño
        
    • que su
        
    Y para lograrlo le das la tableta a tu hijo de tres años. TED وللقيام بذلك، ناولت طفلك البالغ من العمر ثلاث سنوات جهازًا لوحيًا.
    Y lo respeto. ¿Cómo puedes elegir a los padres de tu hijo en un catálogo? Open Subtitles و الذي انا أحترمه تماماً لأن كيف يمكنك اختيار والد طفلك من كاتالوج؟
    Tus padres tienen dinero, tu bebé será precioso y puede que tu tío muerto te salvara la vida porque estás destinado a hacer algo grandioso. Open Subtitles والداك يملكان مالاً و طفلك سيكون جميلاً و ربما عمك الميت انقذ حياتك لانه من المقدر لك ان تفعل شيئاً عظيماً
    Ahora, si estás intentando recuperar a tu bebé sería una gran historia. Open Subtitles الآن, إذا كنت تحاولين استعادة طفلك فتلك ستكون قصة كبيرة
    Esa gente secuestró a su hijo porque su esposo les hizo daño Open Subtitles الاشخاص الذين أخذوا طفلك فعلوا هذا ليؤذوا زوجك لأنه أذاهم
    Ahora, si me perdonas, este niño tuyo me esta agotando, necesito tumbarme, Open Subtitles والآن إذا سمحت لي طفلك أتعبني جداً وأريد أن استلقي
    ¿Está usted dispuesto a aceptar a su bebé, se encuentra junto a la Cruz? Open Subtitles هل تريدين أن يكون طفلك احد الطفلين المتواجدين في صورة طفلي ؟
    Porque la poción destruye a los monstruos y tu hijo es medio monstruo. Open Subtitles حسناً ، لأن الجرعة تقضي على المشعوذين و طفلك نصفه مشعوذ
    Creo que es un buen momento para decirte que éste no es tu hijo. Open Subtitles لذلك أعتقد ان هذا هو الوقت المناسب لكى اخبرك انه ليس طفلك
    Para él, saber que Junior era tu hijo fue como hallar oro. Open Subtitles وقال انه اكتشف ذهبا عندما عرف ان جونيور هو طفلك.
    Habla conmigo dentro de unos años, Haley, cuando tus sueños estén muertos, y tu hijo te traicione, entonces veremos qué clase de madre eres. Open Subtitles لكن لن اسمح لك بان تأخذي نايثن معك كلميني بعد عدة سنوات يا هايلي عندما تموت احلامك و يخونك طفلك
    ¿Sí? Eso es de mucha clase con tu hijo en el auto. Open Subtitles كيف تأتيك الجرأة لقول هذا و طفلك معك في السيارة؟
    Oh, ¿significa eso que tu hijo se parecerá a mí, al menos el primer año? Open Subtitles هل هذا يعني بأن طفلك سيُشبهني على الأقل في السنة الأولى من حياته؟
    Nunca dije que fuera tu bebé Pero tu quisiste que lo fuera Open Subtitles لم أقل أبدا أنه طفلك أنت من أردت تصديق ذلك
    Los estoy usando. Ninguno de los míos me queda debido a tu bebé. Open Subtitles أنا أرتديه ، لاأحد من خاصتي كانت ملامئة لي بسبب طفلك
    ¿Viviendo en una playa exótica, criando tu bebé con una mujer hermosa? Open Subtitles الذين يعيشون على شاطئ الغريبة، رفع طفلك مع امرأة بيوتيفول؟
    Saliste de aquí y dejaste a tu bebé sin decir una palabra, así que quizá os hagáis algunas preguntas. Open Subtitles لقد خرجت من هنا وتركت طفلك دون أن تقولي كلمة واحدة لذلك نحن من سيسأل الأسئلة
    Bueno, ¿usted que hubiera hecho? ¿Si algún pervertido hubiera ido tras su hijo? Open Subtitles حسناً ماذا ستفعل لو أن منحرف ما جاء يلاحق طفلك ؟
    Sabes que es tuyo. No lo quieres y yo tampoco. Open Subtitles أنت تعلم أنه طفلك وأنا أيضاً لا أريده، مثلك تماماً
    Si le dieran la opción de descansar por tu hija o de hablar con la suya me elegiría a mí. Open Subtitles أنا متأكدة أنه إذا أعطيته الخيار بين الاستراحة من أجل طفلك و بين التحدث إلى ابنته فسيختارني
    Querer es más como tu niño pequeño, que te sigue, pidiendo otra galleta. TED تشبه الرغبة طفلك الصغير الذي يلاحقك في كل مكان، ليطلب قطعة بسكويت أخرى.
    Por eso no solo se toma el control de cuándo tener el bebé, sino que se separa cuándo y dónde se fertiliza al bebé. TED اذاً أنت لم تتحكم فقط في موعد ولادة طفلك لكنك أيضاً فصلت بين مكان و زمان الاخصاب
    Siempre es difícil cuando tu propio hijo se ve envuelto en algo inapropiado. Open Subtitles إنه من الصعب دوما عندما يتورط طفلك فى شىء غير لائق
    tu bebe entonces trabajará... muy duro para hacer toneladas de muy pequeñas pizzas. Open Subtitles طفلك عندئذ سوف يعمل بجد في عمل الكثير من انواع البيزا
    Pueden pedirles a sus hijos que les expliquen a Uds. o tratar de resolverlo juntos. TED يمكنك أن تسأل طفلك لشرح الرياضيات لك علمهم أن عدم المعرفة ليست فشلاً.
    Esta es una manta para bebes de Pendleton que nutrirá a sus niños en lugar de provocarle Alzheimer más adelante. TED هذا غطاء طفل من شركة بندلتون ستعطي طفلك تغذية بدلا عن مرض الزهايمر لاحقا.
    Lo que parece ser más importante es el entorno en el que los hijos pasarán su tiempo libre. TED ما يبدو أكثر أهمية هو البيئة التي يقضي فيها طفلك وقت فراغه.
    Si viene a buscar a su niño más de 10 minutos tarde, le vamos a sumar 10 shekel de multa a su cuenta. TED إن قمت بالحضور لاستلام طفلك متأخرًا أكثر من ١٠ دقائق، فإننا سنقوم بإضافة ١٠ شيكل كغرامة لفاتورتك.
    Publican algo en las redes sociales, y como respuesta, les dicen que serán violadas, que su hijo lo verá, detallan cuándo y dónde. TED وتنشرين شيئًا عبر وسائل التواصل الاجتماعي، وفي المقابل، يقال لك بأنك ستغتصبين، وسيشاهد طفلك ذلك بتفاصيل متى وأين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more