| nos pidieron hacer una nueva cumarina. Y empezamos a hacer cálculos. | TED | إذن طلبوا منا أن ننتج كومارين جديدة. وهكذا بدأنا نقوم بالحسابات. |
| ¡Niños! ¡Hay grandes noticias! ¡Nos pidieron que jugáramos las finales de quemado! | Open Subtitles | يا أولاد، لديّ خبر سار، طلبوا منا اللعب في مباراة الولاية النهائية في لعبة تفادي الكرة |
| De Salt Lake. nos pidieron que las guardáramos para usted todo este tiempo. | Open Subtitles | لقد طلبوا منا ان نحتفظ بها دون ان نخبرك. |
| La Policía nos pidió que esperáramos afuera. | Open Subtitles | الشرطة طلبوا منا ان ننتظر بالخارج |
| Los abogados nos piden suavizar la cobertura de Serbia. | Open Subtitles | المحامون طلبوا منا تخفيف التغطية على صربيا |
| Francamente, no estaba muy seguro de qué hacer cuando nos dijeron de investigar. | Open Subtitles | صدقاً، لم أكن واثقاً مما عليّ فعله حين طلبوا منا أن نقوم بالأبحاث |
| Con Tonny desaparecido y los agresores de Will por ahí sueltos, nos han pedido que lo investiguemos y preparemos una evaluación de amenaza. | Open Subtitles | مع فقدان تومي و وجود مهاجمي ويل الطلقاء طلبوا منا التحقيق و أعداد تقييم للتهديد |
| Y recientemente nos han pedido expandir la cancha y construir un parque en el sitio. | TED | و حاليّا طلبوا منا إن كان بإمكاننا توسيع الملاعب و بناء متنزّه عند الموقع. |
| - No me culpe por esto, mi señor... pero los príncipes nos han ordenado traerle las candidatas... | Open Subtitles | الأمراء طلبوا منا البدء باحضار المرشحات |
| # Entonces es cuando nos pidieron que lo hiciéramos # | Open Subtitles | ولكن هذا هو عندما طلبوا منا أن نفعل ذلك. |
| Cuando nos pidieron hace seis meses que arregláramos este desastre ¿en qué diablos estábamos pensando para decir sí? | Open Subtitles | قبل 6 اشهر عندما طلبوا منا ان نصلح هذه الفوضى بماذا كنا نفكر بحق الجحيم .. |
| Pero nos pidieron que fuésemos más allá. | Open Subtitles | لكنهم طلبوا منا أن نأخذها إلى مرحلة أخرى. |
| Ellos nos pidieron que vengamos a hablarle a ustedes. | Open Subtitles | لكنهم يثقون بك. لقد طلبوا منا التحدث إليك. |
| Los terroristas nos pidieron que les diésemos un archivo que sabían que no entregaríamos. | Open Subtitles | الإرهابيون طلبوا منا إعطائهم ملف وعلموا أننا لن نسلمه لهم أبداً |
| nos pidieron que echemos un vistazo. Considerando la diferente descomposición podría no relacionarse con drogas. | Open Subtitles | طلبوا منا أن نلقي نظرة على القضية نظراً لإختلاف مراحل التعفّن |
| Quiero decir, ¿alguna vez te preguntaste por qué incluso nos pidieron volver en primer lugar? | Open Subtitles | اقصد, هل تسألت ابداً لماذا طلبوا منا العودة فى المقام الاول؟ |
| Lo quería, pero la tripulación... nos pidieron que les dejáramos manejarlo. | Open Subtitles | لقد فعلت لكن الطاقم طلبوا منا ان ندعهم يتعاملوا مع الأمر |
| S.R.I. no tuvo suerte, así que nos pidieron revisarla. | Open Subtitles | وكالة الإستخبارات الرومانية لم يحالفها الحظ، لذا طلبوا منا أن نحاول تشغيله. |
| Zhang nos pidió que conseguirlos para usted | Open Subtitles | تشانغ طلبوا منا الحصول عليها بالنسبة لك |
| Sentarse en autobuses Y luego nos pidió bajar. | Open Subtitles | الجلوس في الحافلات... ... وبعد ذلك طلبوا منا النزول. |