"طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Consejo Económico y Social pidió
        
    • el Consejo Económico y Social solicitó
        
    • el Consejo pidió
        
    • el Consejo Económico y Social exhortó
        
    • petición del Consejo Económico y Social
        
    • Consejo Económico y Social ha pedido
        
    • había pedido el Consejo Económico y Social
        
    • el Consejo Económico y Social pide
        
    • solicitud del Consejo Económico y Social
        
    • pidió el Consejo Económico y Social
        
    • solicitado por el Consejo Económico y Social
        
    • Consejo Económico y Social pidió que
        
    el Consejo Económico y Social pidió a la Comisión de Desarrollo Social que, en su período extraordinario de sesiones de 1996, examinara el tema prioritario " Estrategias y medidas para la erradicación de la pobreza " . UN ٣٢ - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تنظر في أثناء دورتها الاستثنائية لعام ٦٩٩١ في موضوع ذي أولوية، هو موضوع الاستراتيجيات واﻹجراءات الهادفة إلى القضاء على الفقر.
    En 1998, el Consejo Económico y Social pidió al Coordinador del Socorro de Emergencia que velara por que en las políticas y actividades humanitarias se integrara plenamente una perspectiva de género1. UN ٧٢ - وفي عام ١٩٩٨، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ، أن يكفل إدماج منظور جنساني بشكل كامل في السياسات واﻷنشطة اﻹنسانية.
    En su resolución 1999/67, el Consejo Económico y Social pidió al Comité que continuara su diálogo con otras organizaciones internacionales que realizaban trabajos sobre cuestiones de vulnerabilidad. UN 74 - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1999/67، إلى اللجنة أن تواصل حوارها مع المنظمات الدولية الأخرى التي تتصدى لمسائل الضعف الاقتصادي.
    En su resolución 2000/23, de 28 de julio de 2000, el Consejo Económico y Social solicitó un informe sobre la situación de la mujer palestina y la asistencia que recibía. UN 72 - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2000/23 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000 تقريرا عن حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة إليها.
    En 1999, el Consejo Económico y Social pidió al Secretario General que encargara una evaluación independiente del Nuevo Programa y la Asamblea General destacó que esa evaluación debía ser independiente y de alta calidad. UN وفي عام 1999، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقوم الأمين العام بإصدار تكليف بإجراء تقييم مستقل للبرنامج، وشددت الجمعية العامة على أن يكون هذا التقييم مستقلا وعلى درجة عالية من النوعية.
    En 1999, el Consejo Económico y Social pidió al Secretario General que encargara una evaluación independiente del Nuevo Programa y la Asamblea General destacó que esa evaluación debía ser independiente y de alta calidad. UN وفي عام 1999، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقوم الأمين العام بإصدار تكليف بإجراء تقييم مستقل للبرنامج الجديد، وشددت الجمعية العامة على أن يكون هذا التقييم مستقلا وعلى درجة عالية من النوعية.
    el Consejo Económico y Social pidió al Grupo Especial de Expertos que realizara las siguientes tareas específicas: UN 5 - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى فريق الخبراء المخصص أن يضطلع بالمهام المحددة التالية:
    En la misma resolución, el Consejo Económico y Social pidió al Director Ejecutivo de la UNODC que presentara a la Comisión en su 19º período de sesiones un informe sobre las actividades del Grupo de expertos. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المدير التنفيذي لمكتب المخدرات والجريمة أن يقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة تقريرا عن أنشطة فريق الخبراء.
    En su resolución 1988/59, el Consejo Económico y Social pidió al Secretario General que, en su calidad de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación, iniciase la formulación de un plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996-2001. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي مـن اﻷمين العـام، بوصفـه رئيس لجنة التنسيق الاداريـة، أن يبدأ فـي إعـداد صياغـة خطـة متوسطة اﻷجـل علـى نطـاق المنظومـة للنهـوض بالمـرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١.
    En su resolución 1996/17, el Consejo Económico y Social pidió que la Comisión de Estupefacientes fuera el órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebraría en 1998. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٦١٩٩/١٧ إلى لجنة المخدرات أن تعمل كهيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ١٩٩٨.
    En su resolución 1996/6, el Consejo Económico y Social pidió al Secretario General que presentara a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer un informe analítico sobre las cuestiones temáticas que se examinarían en cada período de sesiones. UN في قراره رقم ١٩٩٦/٦، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى اﻷمين العام تقديم تقرير تحليلي الى لجنة مركز المرأة عن المسائل المواضيعية التي ينبغي تناولها في كل دورة.
    En su resolución 1995/56, el Consejo Económico y Social pidió que se examinara la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para prestar asistencia humanitaria. UN ٢٢ - في القرار ١٩٩٥/٥٦، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراء استعراض لقدرة منظومة اﻷمم المتحدة على توفير المساعدات اﻹنسانية.
    En una de ellas el Consejo Económico y Social pidió al Programa que transmitiera las conclusiones y recomendaciones de las reuniones del Comité de Organizaciones Copatrocinadoras y de la Junta de Coordinación del Programa al Consejo y a los órganos rectores de las organizaciones copatrocinadoras. UN وقد طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أحدهما إلى البرنامج المشترك أن يحيل استنتاجات وتوصيات اجتماعات لجنة المنظمات المشاركة في الرعاية ومجلس تنسيق البرنامج إلى كل منن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجالس إدارة المنظمات المشاركة في الرعاية.
    En una de ellas el Consejo Económico y Social pidió al Programa que transmitiera las conclusiones y recomendaciones de las reuniones del Comité de Organizaciones Copatrocinadoras y de la Junta de Coordinación del Programa al Consejo y a los órganos rectores de las organizaciones copatrocinadoras. UN وقد طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أحدهما إلى البرنامج المشترك أن يحيل استنتاجات وتوصيات اجتماعات لجنة المنظمات المشاركة في الرعاية ومجلس تنسيق البرنامج إلى كل منن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجالس إدارة المنظمات المشاركة في الرعاية.
    En su resolución 1995/55, el Consejo Económico y Social pidió que la Comisión de Población y Desarrollo preparara, cada cinco años, el informe del Secretario General con el examen y la evaluación mencionados. UN وفي قراره ١٩٩٥/٥٥ طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقدم الى لجنة السكان والتنمية كل خمس سنوات تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن الاستعراض والتقييم.
    1. En su resolución 2000/27, el Consejo Económico y Social pidió a la Comisión de Estadística, en su calidad de órgano oficial de asesoramiento técnico, que: UN 1 - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2000/27، إلى اللجنة الإحصائية، بوصفها الهيئة التقنية المسؤولة التابعة له، القيام بما يلي:
    En su resolución 2002/31, de 25 de julio de 2002, el Consejo Económico y Social pidió al Secretario General que presentara a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones, por conducto del Consejo, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2002/31 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2002 إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن طريق المجلس تقريرا عن تنفيذ القرار.
    * el Consejo Económico y Social solicitó la presente adición en la continuación de su período de sesiones de organización de 2002, celebrada los días 29 y 30 de abril de 2002, y por ese motivo el documento se ha presentado con retraso. UN * طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي توفير المعلومات الواردة في هذه الإضافة في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2002 التي عُقدت في 29 و 30 نيسان/أبريل 2002.
    En su período de sesiones sustantivo de 1995, el Consejo pidió al Secretario General que, en la fecha que determinara el Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1996, presentara un informe amplio y analítico, que contuviera opciones, propuestas y recomendaciones para examinar y reforzar todos los aspectos de la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para la asistencia humanitaria. UN وفي دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى اﻷمين العام أن يقدم، في موعد يحدده المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، تقريرا شاملا تحليليا، بما فيه الخيارات والمقترحات والتوصيات اللازمة لاستعراض وتقوية جميع جوانب قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على تقديم المساعدة اﻹنسانية.
    En otra, el Consejo Económico y Social exhortó a los copatrocinadores del Programa y a otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que presentaran a sus órganos rectores su contribución propuesta al plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas para el VIH/SIDA para 2001-2005. UN ثانيا، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المنظمات المشاركة في رعاية البرنامج والمنظمات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة أن تقدم إلى مجالس إداراتها مساهماتها المقترحة في الخطة الاستراتيجية لمنظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالفيروس/اﻹيدز للفترة ٢٠٠١-٢٠٠٥.
    a) El Consejo Económico y Social ha pedido que la dependencia de secretaría se cree dentro del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES). UN (أ) طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يتم إنشاء وحدة الأمانة داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Comisión, en su resolución 1996/8, de 11 de abril de 1996, invitó una vez más al Secretario General a establecer un centro de coordinación en el Centro de Derechos Humanos, como lo había pedido el Consejo Económico y Social, en su resolución 1995/59. UN وجددت اللجنة، في قرارها ١٩٩٦/٨ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦، دعوتها لﻷمين العام بأن ينشئ، في مركز حقوق اﻹنسان، مركز التنسيق الذي سبق أن طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إنشاؤه في قراره ١٩٩٥/٥٩.
    Como pidió el Consejo Económico y Social en su periodo de sesiones de 2008, examina la participación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes y su apoyo a dicho sistema. UN وبناءً على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2008، يستعرض التقرير مشاركة المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في أداء نظام المنسقين المقيمين ودعمها لهذا الأداء.
    La observadora de Nueva Zelandia señaló la importancia del Grupo de Trabajo y dijo que el Gobierno de su país aguardaba con interés el examen de los mecanismos de las Naciones Unidas relativos a los pueblos indígenas solicitado por el Consejo Económico y Social. UN واسترعت المراقبة عن نيوزيلندا النظر إلى أهمية الفريق العامل وقالت إن حكومتها تنتظر استعراض آليات الأمم المتحدة المعنية بالشعوب الأصلية بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more