"طلب مقدم من" - Translation from Arabic to Spanish

    • solicitud de
        
    • solicitud del
        
    • solicitudes presentadas por
        
    • una solicitud presentada por
        
    • petición de
        
    • petición del
        
    • presentado por
        
    • solicitud presentada por el
        
    • solicitudes de
        
    • solicitud formulada por
        
    • documentos presentados por
        
    • la solicitud presentada por
        
    Designación de organizaciones no gubernamentales a los efectos del artículo 77 del reglamento de la Junta: solicitud de Public Citizen UN تسمية المنظمات غير الحكومية لأغراض المادة 77 من النظام الداخلي للمجلس: طلب مقدم من منظمة بابليك سيتيزن
    Designación de organizaciones no gubernamentales a los efectos del artículo 77 del reglamento de la Junta: solicitud de Business Development Center UN تسمية المنظمات غير الحكومية لأغراض المادة 77 من النظام الداخلي للمجلس: طلب مقدم من مركز تنمية الأعمال التجارية
    Designación de organizaciones no gubernamentales a los efectos del artículo 77 del reglamento de la Junta: solicitud de Iniciativa Cultural UN تسمية المنظمات غير الحكومية لأغراض المادة 77 من النظام الداخلي للمجلس: طلب مقدم من منظمة المبادرة الثقافية
    Comprendimos la solicitud del Grupo de los Estados Árabes para que el debate sobre esta cuestión continuara en la Asamblea General. UN وقد نظرنا بعين التفهم إلى طلب مقدم من مجموعة الدول العربية لمواصلة مناقشة هذه المسألة في الجمعية العامة.
    Las solicitudes presentadas por una asociación o un consorcio de entidades incluirán la información requerida en relación con cada uno de los componentes. UN ٤ - يتضمن كل طلب مقدم من شراكة كيانات أو اتحاد كيانات المعلومات اللازمة فيما يتعلق بكل عضو من أعضاء الشراكة أو الاتحاد.
    En la misma sesión, la Mesa también examinó una solicitud presentada por Italia (A/51/235) de que se incluyera en el programa un tema adicional titulado: UN ٢ - وفي نفس الجلسة نظر المكتب أيضا في طلب مقدم من إيطاليا )A/51/235( ﻹدراج بند إضافي في جدول اﻷعمال بعنوان:
    Su función se limita a una posible petición de información sobre la posición y la definición geodésica de las líneas de base utilizadas en una presentación, hecha por un Estado ribereño. UN إذ أن دورها مقتصر على الاستجابة ﻷي طلب محتمل للحصول على معلومات عن الموقع الجيوديسي وتعريف خطوط اﻷساس المستخدمة في أي طلب مقدم من دولة ساحلية.
    solicitud de la Red Intercontinental de Promoción de la Economía Social Solidaria UN طلب مقدم من شبكة تعزيز الاقتصاد الاجتماعي التضامني عَبر القارات
    No ha sido considerada una solicitud de la Unión Democrática de Búlgaros en Yugoslavia para abrir una librería búlgara en Bosilegrad. UN وهنالك طلب مقدم من الاتحاد الديمقراطي للبلغاريين في يوغوسلافيا لافتتاح مكتبة بلغارية في بوسيليغراد، لم يوضع موضع الاعتبار.
    En su 12ª reunión ejecutiva la Junta será invitada a examinar la solicitud de la Asociación Internacional de Superintendentes de Seguros (AISS). UN وسيدعى المجلس، في دورته التنفيذية الثانية عشرة، إلى النظر في طلب مقدم من الرابطة الدولية للمشرفين على التأمين.
    solicitud de inclusión de un subtema adicional presentada por Sudáfrica. UN طلب مقدم من جنوب أفريقيا لإدراج بند فرعي إضافي في جدول الأعمال
    El Comité procederá al examen de la solicitud de una organización que se había aplazado en la continuación de su período de sesiones de 1998. UN وستنظر اللجنة في طلب مقدم من منظمة واحدة مؤجل من دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٨.
    Perú. solicitud de asistencia técnica presentada por el Ministerio de Justicia. UN بيرو: طلب مقدم من وزارة العدل للحصول على مساعدة تقنية.
    México. solicitud de asistencia presentada por el Ministerio de Relaciones Exteriores. UN المكسيك: طلب مقدم من وزارة الخارجية للحصول على مساعدة.
    Designación de organismos intergubernamentales a los efectos del artículo 76 del Reglamento de la Junta: solicitud del Banco Euroasiático de Desarrollo UN تسمية الهيئات الحكومية الدولية لأغراض المادة 76 من النظام الداخلي للمجلس: طلب مقدم من مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي
    Se está examinando una solicitud del ACNUR para que se otorguen permisos de trabajo. UN ويجري حاليا استعراض طلب مقدم من المفوضية لمنح تصاريح عمل.
    Las solicitudes presentadas por una asociación o un consorcio de entidades incluirán la información requerida en relación con cada uno de los componentes. UN 4 - يتضمن كل طلب مقدم من شراكة كيانات أو اتحاد كيانات المعلومات اللازمة فيما يتعلق بكل عضو من أعضاء الشراكة أو الاتحاد.
    En las solicitudes presentadas por una empresa estatal o una de las entidades a que se refiere el inciso b) del artículo 6 figurará además: UN ٣ - يتضمن كل طلب مقدم من مؤسسة حكومية أو من أحد الكيانات المشــار إليهــا فــي الفقرة الفرعية )ب( من المادة ٦ ما يلي:
    v) Si algún miembro de la Plataforma expresa alguna objeción respecto de una solicitud presentada por un órgano o una organización para ser admitido como observador del Plenario, la Mesa informará al respecto al órgano o a la organización en cuestión; UN ' 5` في حال وجود شواغل لدى بعض أعضاء المنبر بشأن طلب مقدم من إحدى الهيئات أو المنظمات لقبول مشاركتها في الاجتماع العام بصفة مراقب، يخطر المكتب الهيئة أو المنظمة بهذه الشواغل؛
    2. En la misma sesión, la Mesa consideró una solicitud presentada por Barbados (A/47/917) de que se incluyera en el programa un tema adicional titulado: UN ٢ - وفي الجلسة ذاتها، نظر المكتب في طلب مقدم من بربادوس (A/47/917) بإدراج بند اضافي في جدول اﻷعمال بعنوان:
    petición de más información formulada por Indonesia UN طلب مقدم من إندونيسيا للحصول على مزيد من المعلومات
    En otro caso se observaron también demoras cuando se trataba de levantar dicho secreto, porque el procedimiento dependía de una autorización judicial emitida a petición del fiscal. UN ولوحظ أيضا في حالة أخرى بطء في رفع هذه السرية حيث يُنظم هذا الإجراء بإذن من قاض بناءً على طلب مقدم من الادعاء.
    presentado por la República Bolivariana de Venezuela** UN طلب مقدم من جمهورية فنزويلا البوليفارية
    solicitud presentada por el Gobierno de Albania de que se le conceda UN طلب مقدم من حكومة ألبانيا للحصول على مركز بلد
    iv) Tramitación de unas 600 solicitudes de información en general o actualizada de los donantes acerca de los llamamientos unificados, la situación humanitaria en casos complejos de emergencia y el estado de la financiación; UN ' ٤` تجهيز نحو ٦٠٠ طلب مقدم من فرادى المانحين للحصول على المعلومات والمستجدات فيما يتعلق بالنداءات الموحدة والحالة اﻹنسانية في حالات الطوارئ المعقدة وحالة التمويل؛
    Además, el Comité examinó una solicitud formulada por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) y tomó la decisión pertinente. UN وباﻹضافة الى ذلك نظرت اللجنة وقررت البت، في طلب مقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واتخذت قرارا بشأن هذا الطلب.
    documentos presentados por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en relación con la isla de UN طلب مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية فيما يتعلق بجزيرة أسينسيون
    El Presidente invita a la Mesa a examinar la solicitud presentada por Chile de que se incluya un tema adicional titulado " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Consejo de Cooperación Aduanera " , que figura en el documento A/53/236. UN ١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في طلب مقدم من شيلي بشأن إدراج بند إضافي بعنوان " منح مجلس التعاون الجمركي مركز المراقب لدى الجمعية العامة " وارد في الوثيقة A/53/236.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more