| El tipo que me pidió que te recogiera me dijo que te diera esto. | Open Subtitles | الرجل الذى طلب منى التقاطك طلب ان اُعطيك هذه 01: 51: 18,730 |
| me pidió que le dijese a T-Bird que la muerte le buscaba. | Open Subtitles | طلب منى ابلاغ تى بيرد ان الموت فى طريقة الية |
| El Consejo Nacional de Deportes me pidió... que colabore con actividades extras. | Open Subtitles | لقد طلب منى مجلس الرياضة المحلى المساعدة فى نشاطات اضافية |
| Está bien, mira el me pidió que pasara por allá si tenía tiempo. | Open Subtitles | لقد طلب منى الجلوس معه فى السيارة اذا كان عندى وقت |
| Porque él me pidió mantenerlo en secreto, así como tu me pediste ocultar los tuyos. | Open Subtitles | لأنة طلب منى الإبقاء على سِره تماماً كما طلبتى منى الإبقاء على سِرك |
| me pidió que le echara un vistazo a una serie de robos. | Open Subtitles | لقد طلب منى أن أبحث فى أمر بعض السرقات الغريبه |
| me pidió que le echara un vistazo a una serie de robos. | Open Subtitles | لقد طلب منى أن أبحث فى أمر بعض السرقات الغريبه |
| El Sr. Garland me pidió que le dijera se ocupe del recado... que le mencionó esta mañana. | Open Subtitles | السيد جارلاند طلب منى ان اُذكّرك بأن تعتنى بالمأمورية التى ذكرها هذا الصباح |
| El General me pidió que dejara mi ensayo para venir. | Open Subtitles | لقد طلب منى الجنرال أن أقطع التدريب و أن أحضر إلى هنا |
| me pidió que le transmitiera sus más tiernos recuerdos y que le dijera que piensa en usted constantemente. | Open Subtitles | هو طلب منى ان ابلغك ارق تحياته وانه يفكر فيك طوال الوقت |
| me pidió que no lo contara, pero alguien robó esa cucharita. | Open Subtitles | لقد طلب منى ألا أعلن ذلك أبداً لكن أحدهم قد قام بسرقة هذه الملعقة |
| El Sr. Fekkesh me pidió que lo entretuviera mientras espera. | Open Subtitles | السيد فيكيش طلب منى تسليتك أثناء انتظارك له |
| Cuando tu padre tuvo un problemita contigo allá en Brooklyn: Me llamó y me pidió un favor. | Open Subtitles | عندما كان ابوك يعانى من مشاكل معك فى بروكلين لقد طلب منى ان اقدم له معروفا |
| El señor Holmes me pidió que le diera ésto, 50 Soberanos y las felicitaciones... de la City y el Banco Suburban. | Open Subtitles | والسيد هولمز طلب منى اعطائك هذه, خمسون قطعة ذهبية ,مع تحياته من المصرف الأقليمى للبنك. |
| Creo que Dios me pidió que regresara para liberarlos de la esclavitud. | Open Subtitles | أنا أؤمن بأن الله قد طلب منى أن أرجع لأخرجكم من العبودية |
| Acabo de recibir una llamada de un extraño que me dijo que fuera a este sitio web y ahora estoy viendo fotos tuyas desnuda. | TED | لقد تلقيت مكالمة للتو من رجل غريب والذى طلب منى ان أزور هذا الموقع والآن انا انظر الى كل تلك الصور العارية لك |
| Preguntó quién era, se Io dije y entonces me dijo que me fuera. | Open Subtitles | لا يا سيدى, لقد سأل من الطارق, واخبرته, ثم طلب منى الذهاب بعيدا |
| Pero había salido con él. No, Ken me llamó y me invitó a cenar. | Open Subtitles | ولكنك خرجت معه لا, كين هو الذى طلب منى الخروج للعشاء |
| Espero que no te moleste, pero George me preguntó si podía llevarme a casa. | Open Subtitles | أتمنى ألا تتضايق ,لكن جورج طلب منى أن يصحبنى للبيت. |
| Les he pedido que vengan por respeto a la familia. | Open Subtitles | لقد طلب منى ان آتى الى هنا وانا احترم العائلة |
| Y ahora, mañana... me alegraré si el herrero me pide que le eche una mano. | Open Subtitles | ... غدآ سأكون سعيدآ لو ان حدادآ طلب منى . وضع حدوه للحصان |
| Sí. Vine porque él me lo pidió. Trabajo en la firma. | Open Subtitles | نعم,لقد أتيت لأنه طلب منى ذلك.أنا أحد أعضاء الشركة. |