"طلب منى" - Translation from Arabic to Spanish

    • me pidió
        
    • me dijo
        
    • me invitó
        
    • me preguntó
        
    • pedido
        
    • me pide
        
    • me lo pidió
        
    El tipo que me pidió que te recogiera me dijo que te diera esto. Open Subtitles الرجل الذى طلب منى التقاطك طلب ان اُعطيك هذه 01: 51: 18,730
    me pidió que le dijese a T-Bird que la muerte le buscaba. Open Subtitles طلب منى ابلاغ تى بيرد ان الموت فى طريقة الية
    El Consejo Nacional de Deportes me pidió... que colabore con actividades extras. Open Subtitles لقد طلب منى مجلس الرياضة المحلى المساعدة فى نشاطات اضافية
    Está bien, mira el me pidió que pasara por allá si tenía tiempo. Open Subtitles لقد طلب منى الجلوس معه فى السيارة اذا كان عندى وقت
    Porque él me pidió mantenerlo en secreto, así como tu me pediste ocultar los tuyos. Open Subtitles لأنة طلب منى الإبقاء على سِره تماماً كما طلبتى منى الإبقاء على سِرك
    me pidió que le echara un vistazo a una serie de robos. Open Subtitles لقد طلب منى أن أبحث فى أمر بعض السرقات الغريبه
    me pidió que le echara un vistazo a una serie de robos. Open Subtitles لقد طلب منى أن أبحث فى أمر بعض السرقات الغريبه
    El Sr. Garland me pidió que le dijera se ocupe del recado... que le mencionó esta mañana. Open Subtitles السيد جارلاند طلب منى ان اُذكّرك بأن تعتنى بالمأمورية التى ذكرها هذا الصباح
    El General me pidió que dejara mi ensayo para venir. Open Subtitles لقد طلب منى الجنرال أن أقطع التدريب و أن أحضر إلى هنا
    me pidió que le transmitiera sus más tiernos recuerdos y que le dijera que piensa en usted constantemente. Open Subtitles هو طلب منى ان ابلغك ارق تحياته وانه يفكر فيك طوال الوقت
    me pidió que no lo contara, pero alguien robó esa cucharita. Open Subtitles لقد طلب منى ألا أعلن ذلك أبداً لكن أحدهم قد قام بسرقة هذه الملعقة
    El Sr. Fekkesh me pidió que lo entretuviera mientras espera. Open Subtitles السيد فيكيش طلب منى تسليتك أثناء انتظارك له
    Cuando tu padre tuvo un problemita contigo allá en Brooklyn: Me llamó y me pidió un favor. Open Subtitles عندما كان ابوك يعانى من مشاكل معك فى بروكلين لقد طلب منى ان اقدم له معروفا
    El señor Holmes me pidió que le diera ésto, 50 Soberanos y las felicitaciones... de la City y el Banco Suburban. Open Subtitles والسيد هولمز طلب منى اعطائك هذه, خمسون قطعة ذهبية ,مع تحياته من المصرف الأقليمى للبنك.
    Creo que Dios me pidió que regresara para liberarlos de la esclavitud. Open Subtitles أنا أؤمن بأن الله قد طلب منى أن أرجع لأخرجكم من العبودية
    Acabo de recibir una llamada de un extraño que me dijo que fuera a este sitio web y ahora estoy viendo fotos tuyas desnuda. TED لقد تلقيت مكالمة للتو من رجل غريب والذى طلب منى ان أزور هذا الموقع والآن انا انظر الى كل تلك الصور العارية لك
    Preguntó quién era, se Io dije y entonces me dijo que me fuera. Open Subtitles لا يا سيدى, لقد سأل من الطارق, واخبرته, ثم طلب منى الذهاب بعيدا
    Pero había salido con él. No, Ken me llamó y me invitó a cenar. Open Subtitles ولكنك خرجت معه لا, كين هو الذى طلب منى الخروج للعشاء
    Espero que no te moleste, pero George me preguntó si podía llevarme a casa. Open Subtitles أتمنى ألا تتضايق ,لكن جورج طلب منى أن يصحبنى للبيت.
    Les he pedido que vengan por respeto a la familia. Open Subtitles لقد طلب منى ان آتى الى هنا وانا احترم العائلة
    Y ahora, mañana... me alegraré si el herrero me pide que le eche una mano. Open Subtitles ... غدآ سأكون سعيدآ لو ان حدادآ طلب منى . وضع حدوه للحصان
    Sí. Vine porque él me lo pidió. Trabajo en la firma. Open Subtitles نعم,لقد أتيت لأنه طلب منى ذلك.أنا أحد أعضاء الشركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more