"طماع" - Translation from Arabic to Spanish

    • codicioso
        
    • avaricioso
        
    • avaro
        
    • egoísta
        
    • ambicioso
        
    • goloso
        
    • avaricia
        
    • avariciosa
        
    Y siendo un joven muy codicioso, muy estúpido y muy vano, se negó a admitir que había cometido un error. Open Subtitles ولكونه شخص طماع جدا,بالأضافة الى كونه شاب متكبر وغبى جدا فقد رفض ان يعترف بوقوعه فى الخطأ.
    -Tiene razón. Soy codicioso. Cualquier cosa por un denario, ese soy yo. Open Subtitles إنه على حق، أنا طماع أفعل اي شي من أجل الدينار، هذا انا
    Repartíamos las ganancias a la mitad, pero Marcus fue codicioso y quiso más Open Subtitles كنا نقتسم الأرباح النصف بالنصف ماركوس أصبح طماع وأراد أكثر من النصف
    Es un burócrata avaricioso y corrupto... espolvoreado con un poco de sana sociopatía por encima. Open Subtitles أنه طماع و فاسد بيروقراطى مع شرذمة صحية للغاية لمعتل أجتماعياً فى القمة.
    Porque eres un cretino avaro... y me conseguirás más dinero que nadie. Open Subtitles لأنك طماع لعين وسوف تحصل على أموالا أكثر من أى أحد أخر
    Es codicioso, egoísta, sólo se preocupa de sus propios intereses. Open Subtitles فأنه شخصً طماع وأناني ولايهتم إلا بمصلحته فحسب
    Inviertes tiempo y energía en formar a alguien, se vuelve ambicioso y hace una tontería que lo pone todo en peligro. Open Subtitles انت تستثمر الوقت والطاقه في تدريب احد ثم يصبح وغد طماع ويقوم بأفعال غبيه تعرض كل شئ للخطر
    Por negligencia de algún médico codicioso, esta dulce anciana de 98 años no vivirá para ver a sus tátara, tátara, tátara nietos: Open Subtitles لأنه شخص طماع هذه العجوز في 98 اللطيفة لن تعيش لترى حفيد حفيد حفيد حفيد إبنها
    Es un bastardo codicioso, sin duda, pero él conoce estas aguas mejor que nadie. Open Subtitles إنه وغد طماع بلا شكّ ولكنه يعرف هذا المكان من البحر أفضل من أيّ شخص آخر
    Porque vendiste la información de cuando fallaba la alarma a uno de los criminales, y te volviste codicioso y la volviste a vender. Open Subtitles لأنك بعت معلومة توقف الإنذار لمجرم و لانك طماع باعها لشخص آخر
    El bastardo codicioso quiere más dinero pero no tengo tiempo para renegociar. Open Subtitles وغد طماع يريد المزيد من المال لكن ليس لدي وقت لإعادة التفاوض.
    ¿Tal vez Victor se volvió codicioso intentando engañar a su pareja? Open Subtitles كما يبدو من الممكن أن فكتور أصبح طماع حاول أن يتعدى شريكه؟
    Una chica supersexy, matada horriblemente por culpa de tu codicioso, ilusorio y pequeñísimo pito. Open Subtitles امرأة آية في الحسن تُقتَل بوحشيّة لأنك وغد طماع ومتوهم وتافه.
    Le dije que parara, pero fué demasiado avaricioso. Open Subtitles وقلت لك حينها توقف لكنك كنت طماع جداّ
    Empezaba a vivir mi vida pensando que no necesitaba a nadie... pero me estoy volviendo avaricioso. Open Subtitles ... حاولت أن أعيش بدون أن احتاج لأحد ولكن أنا دائما طماع
    No soy ningún avaro, ni egoísta con el dinero. Open Subtitles أنا لست بلص طماع وأناني أضحي بالموت في سبيل المال كما تعتقدينني
    Suenas como un viejo avaro tratando de recuperar sus minas. Open Subtitles يبدو لي كأنك رجل طماع وكبير السن يحاول استرجاع مناجمه
    Eres un hombre triste, egoísta y avaricioso. Open Subtitles أنت رجل يدعو للشفقة، أناني و طماع
    No soy ambicioso. Open Subtitles لست طماع ، طالما أتمتع بصحتي وملايينيمنالدولارات..
    - ¡El fue quien lo quiso! - Ah! cerdo goloso. Open Subtitles هو اللي بدأ وكان طماع جدا
    Los dos son sobre la codicia, y la otra cara de la avaricia es el miedo. Open Subtitles ،فكلاهما طماع والجانب الآخر للطمع هو الخوف
    No seas avariciosa vámonos ya. Open Subtitles لا تكن طماع. دعنا نذهب الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more