"طوابق" - Translation from Arabic to Spanish

    • pisos
        
    • plantas
        
    • piso
        
    • niveles
        
    • planta
        
    El patio interior, que queda sobre el techo de los pisos subterráneos para estacionamiento, tiene jardines y estanques. UN والفناء الداخلي الكائن علىالسطح الذي يعلو طوابق إيقاف السيارات المقامة تحت اﻷرض مزين ببرك وحدائق.
    Y un grupo en Itch, que es parte de IDEO, diseñó esta pared interactiva de cerca de 4 pisos de altura. TED ومجموعة في إتش والتي هي جزء من أيديو قامت بتصميم هذا الحائط التفاعلي والذي يبلغ ارتفاعه أربعة طوابق.
    Este soy yo en el mismo momento, ocho pisos por encima de esa multitud. TED ذها أنا في نفس تلك اللحظة تماما، ثمانية طوابق فوق ذلك الحشد.
    No obstante, siete plantas del edificio no se destinan a fines de la Misión. UN غير أن المبنى يحتوي أيضا على سبعة طوابق غير مشغولة لأغراض البعثة.
    Enfrente, al otro lado de la carretera de acceso al centro, había un edificio residencial de cuatro plantas. UN وفي الجهة المقابلة للطريق الذي يفضي إلى المركز، يقع مبنى سكني مؤلف من أربعة طوابق.
    Mi madre, tuvo que fregar pisos para enviar a mi hermano a la escuela. Open Subtitles أمي عندما ارادت أن تدهن طوابق الفندق أرسلت أخي إلى تلك المدرسة
    Un detective de Phoenix las siguió y las dos mujeres se encontraron atrapadas al final de una manga de aviones, colgando tres pisos en el aire. Open Subtitles مخبر من شرطة فونيكس كان يطاردهما ، ووجدت المرأتان نفسيهما محبوستان في نهاية ممر ، يؤدي إلى سقوط من إرتفاع ثلاثة طوابق
    Tres bombas de humo en tres pisos diferentes, tres dolores de cabeza. Open Subtitles ثلاثة قنابل دخانية في طوابق عديدة إنها ألم في الظهر
    Ahora, basándonos en el número de ventanas en las piezas adyacentes, pienso que nuestra pieza perdida está entre los pisos del 32 hasta 36. Open Subtitles الآن، استنادا إلى عدد من النوافذ على القطع المجاورة، أعتقد أن لدينا القطعة المفقودة هو طوابق 32 من خلال 36.
    En Jamaica, tenemos edificios de oficinas de 10 pisos más bajos que eso. Open Subtitles أنا جمايكي، لدينا مبنى من عشرة طوابق أكثر إنخفاضاً من ذلك
    Nuestra compañía tiene más de 700 empleados que trabajan en 3 pisos. Open Subtitles شركتنا بها أكثر من 700 موظف موزعين على 3 طوابق
    Tienes suerte de que no te haya arrojado desde diez pisos más arriba. Open Subtitles أنت محظوظ أنّه لم يرمِ بك من على علو 10 طوابق.
    Seis pisos pienso que baja. A izquierda, a derecha, son seis pisos. Open Subtitles أظنه ينحدر ستة طوابق إنه يأخذك يساراً ويميناً بستة طوابق
    Este cae 20 pisos en lugar de diez, si ocurre algún error. Open Subtitles يسقط 20 طابق بدلاً من 10 طوابق إذا فشل واحد.
    Cade. Cuando lleguemos a Pompeya busca un edificio de pie de 4 pisos. Open Subtitles كين عندما نصل إلى بومبي ابحث عن بناء من 4 طوابق.
    Vamos a tener una casa grande, como, de al menos tres pisos. Open Subtitles ، سيكون لدينا منزل كبير . على الأقل بثلاثة طوابق
    Un coche-bomba explotó bajo un edificio de cuatro pisos en el barrio de Talpiot en Jerusalén, sin provocar lesiones ni mayores daños. UN وانفجرت سيارة مفخخة تحت مبنى مكون من أربعة طوابق في حي تلبيوت في القدس، ولم تقع أي إصابات وحدثت أضرارا طفيفة فقط.
    No me importa, pero me quedan cuatro plantas, y estoy en racha. Open Subtitles لا أهتم, ولكن ستسليني لأربع طوابق وأشعر بأنني محظوظة اليوم
    Venga. Has, lo que, cuatro plantas de decirme todo lo que sabes. Open Subtitles لديكِ ماذا ، صعود أربعة طوابق لتخبريني كل شيء تعرفينه
    Se trata de un edificio de oficinas de cuatro plantas que comprende además un sótano y un estacionamiento subterráneo. UN والمبنى هو مبنى مكاتب مؤلف من أربعة طوابق ومن طابق سفلي ومرأب تحت سطح اﻷرض لانتظار السيارات.
    El edificio es una estructura modular nueva de tres plantas proyectada concretamente para fines de detención. UN والمبنى هيكل جديد مؤلف من وحدات وله ثلاثة طوابق مصمم خصيصا ﻷغراض الاحتجاز.
    En este sentido algunos de los pabellones fueron divididos por piso, cada cual con su equipo de trabajo, mejorando la calidad de vida y atención de los pacientes así como la calidad laboral de los trabajadores. UN وبعض أقسام المستشفى موزعة حسب طوابق المبنى، ويعمل في كل قسم موظفون خاصون به، وذلك من أجل تحسين نوعية الحياة والرعاية المقدمة للمرضى فضلاً عن الظروف التي يعمل فيها الموظفون.
    El edificio con estructura de acero y hormigón armado, consta de cinco pisos y tres niveles subterráneos. UN وهيكل المبنى من إطار من الصلب والخرسانة المسلحة يتكون من خمسة طوابق فوق اﻷرض وثلاثة طوابق تحت اﻷرض.
    La planta de los primeros cuatro pisos tiene forma de herradura y, por encima de sus pisos, en la sección central, se levanta una torre con otros 10 pisos con retranqueos cada tres pisos. UN وقد رتبت مستويات الطوابق اﻷربعة اﻷولى على شكل حدوة حصان، ويرتفع فوق هذه الطوابق في جزئها المركزي برج يتألف من عشرة طوابق أخرى مع تراجع المبنى كل ثلاثة طوابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more