Ella insistió que era una emergencia y que me tenía que encargar hoy. | Open Subtitles | أهـ، أصرّتْ. قالت بأنه حالة طوارىء ويجب أَنْ أتولى الأمـر اليوم. |
Mira, siento molestarte, pero tengo una emergencia, y me vendría bien un consejo. | Open Subtitles | آسفة لإزعاجك , لكني اواجه حالة طوارىء هنا , واحتاج للنصيحة |
¿Por qué no haces algo útil y revisas las alertas de emergencia? | Open Subtitles | لما لا تجعل نفسك مفيداً وتبحث عن إنذارات طوارىء ؟ |
Recientemente... los secuestradores dejaron un oficial gravemente herido... en la puerta del Hospital de emergencias. | Open Subtitles | منذ وقت قريب، المختطفون تركوا ضابط مصاب إصابة خطيرة عند مدخل طوارىء المستشفى. |
- Estaba haciendo mi rotación en urgencias en Nueva York durante la gripe A, y dió mucho miedo. | Open Subtitles | نعم لقد كنت في مناوبة طوارىء في نيويورك وقت تفشي أحد الأوبئة وكان هذا مرعبا |
Solo articulando ese proceso de pensamiento, implica la necesidad de un plan de contingencia. | TED | توضيح تلك العملية الفكرية فقط يتضمن ضرورة وجود خطة طوارىء. |
Alemania vivía bajo un permanente estado de emergencia. | Open Subtitles | عاش الألمان تحت ظل حكومة طوارىء منعقده طوال الوقت |
Hemos tenido una emergencia, pero todo está en orden. | Open Subtitles | السيدات والساده, لقد كان أمامنا حالة طوارىء ولكن كل شىء على ما يرام الآن |
Atención a todas las unidades. emergencia en el nivel del cine. | Open Subtitles | إنتباه إلى جميع الوحدات حالة طوارىء في طابق العرض |
Repito es una emergencia policiaca. Por favor evacuen las calles inmediatamente. | Open Subtitles | هذه حالة طوارىء رجاءً إخلوا الطرق فى الحال |
Ésta es una situación de emergencia, ruego despejen la sala. ¡Háganlo! | Open Subtitles | هذه حالة طوارىء من فضلكم اخلوا الغرفه، هيا |
66 Rayos X. emergencia uno. ¡Los muertos resucitan! | Open Subtitles | حالة طوارىء من الدرجة الاولى اين وحداتى ؟ |
Tenemos una emergencia de nivel cinco. Todavía tienen que llegar a los sistemas utilitarios caminando, ¿Cierto? | Open Subtitles | لدينا حالة طوارىء مستوى 5 مازال لديك دليل أنظمة المرافق , مضبوط؟ |
Ésta es una emergencia de nivel 10. | Open Subtitles | هذه حالة طوارىء من الدرجه العاشره |
Trata de sobrepasar los comunicadores deshabilitados usando las frecuencias generales de emergencia. | Open Subtitles | حاولى التحكم فى إتصالاته المغلقة بإستخدام تردد طوارىء |
No tenía un plan de emergencia por si la veía. | Open Subtitles | لم يكن لدى خطة طوارىء بشأنها فى الحقيقة لقد رأيتها |
Este es un mensaje de emergencia del ejército de los EE.UU. | Open Subtitles | .. هذه رسالة طوارىء من الحكومة الأمريكية |
necesito que rastreen el numero, el nombre y la direccion si, pudo ser una emergencia pienso que puede estar muerta | Open Subtitles | أريدك أن تتحرى عن هذا الرقم أحتاج الاسم و العنوان نعم،ربما تكون طوارىء لدىَّ موكلة تعتقد أن هناك من يتعقبها |
- Bueno, cualquier día en Purgatory es como una sala de emergencias en luna llena. | Open Subtitles | بورجاتوري تصبح مثل غرفة طوارىء عند اكتمال القمر ولكنك تعرف ذلك |
¿Hay alguna salida de emergencias en algún lugar? | Open Subtitles | أنت, هل هناك مخرج طوارىء في مكان ما؟ |
Un poco de autorreflexión. Mi marido es médico de urgencias. | TED | القليل من التأمل الذاتي: زوجي هو طبيب طوارىء. |
Tom, ya que estás en medio de esto estoy analizando planes de contingencia. | Open Subtitles | توم انت مررها خلاص انا بوضوح خطط طوارىء |