"طوال الليلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • toda la noche
        
    • noche entera
        
    • resto de la noche
        
    He estado despierto toda la noche leyendo cosas que podemos hacer ahora. Open Subtitles لقد كنت صاحياً طوال الليلة أقرأ عن أشياء نستطيع فعلها
    Cogí pizza gratis y me senté en un coche toda la noche. Open Subtitles احصل على بيتزا مجانية و اجلس في السيارة طوال الليلة.
    Posteriormente, fue esposado y conducido por agentes del Departamento de Asuntos Internos a la sede de dicho Departamento, en Dmitrov, donde permaneció toda la noche y fue interrogado. UN وقاده موظفون في دائرة الشؤون الداخلية إلى دائرة دميتروف للشؤون الداخلية حيث احتجز فيها طوال الليلة وجرى استجوابه.
    Entonces, como Galois, me quedé despierto ayer toda la noche creando un nuevo objeto matemático simétrico para ustedes. Y tengo su imagen aquí. TED و بذالك، مثل ڴالوا، سهرت طوال الليلة الماضية لأنتج لكم شكل رياضي متماثل جديد. لدي هنا صورة له.
    Lo siento, aunque habláramos toda la noche, la respuesta sería la misma. Open Subtitles آسف، نستطيع البقاء طوال الليلة ولن يتغير ردي
    Como saben, durante toda la noche y el día de hoy una legión de granjeros sucios y santurrones ha peregrinado desde las áreas rurales para oír piar y mugir a su mesías gordinflón. Open Subtitles كما تعلمون ، طوال الليلة الماضية و اليوم إن الحشد المقدس الغير مغسول كان يتدفق من الطرق الريفية الخلفية
    Estuve toda la noche pensando "La pierdo. Muy mal, Sobrevivire." Open Subtitles انا ظللت طوال الليلة افكر انى اخسرها سئ جدا سابقى
    Estaremos aquí toda la noche. Open Subtitles بالتأكيد.. كلما زاد العدد سيزيد المرح سنكون هنا طوال الليلة
    ¿Son imaginaciones mías o me has estado mirando toda la noche? Open Subtitles .. هل أنا أتخيل ذلك أو أنك كنت فعلاً تنظر إلي طوال الليلة ؟
    Ella y el hombre se bailar toda la noche. Open Subtitles لقد كانت تراقص ذلك الرجل طوال الليلة الماضية.
    Estuve en esta despedida de soltero de toda la noche. Open Subtitles لقد أمضيت طوال الليلة السابقة في حفلة للعزّاب.
    He estado levantada toda la noche con retortijones. Open Subtitles أأنتِ بخير ؟ لم أستطيع النوم طوال الليلة من التشنجات
    El taxi, la entrada, los tres "Campari Orange", un paquete de cigarrillos y dos cafés ya había gastado todo el dinero que pensaba gastar en toda la noche. Open Subtitles سيارة الاجرة، النادي، 3 كوكتيل برتقال علبة سجائر و 2 قهوة كنت قد انفقت بالفعل كل الراتب الذي خططت لانفاقه على الاحتفال طوال الليلة
    Vamos Holly... ¿De verdad pensaste que podrías salir toda la noche y yo estaría de acuerdo? Open Subtitles هل أعتقدتِ حقاً باأنه يمكنكِ أن تبقي بالخارج طوال الليلة
    Es linda. La he estado observando toda la noche. Open Subtitles أنها جميلة , لقد كنت أراقبها طوال الليلة
    Ese sujeto que se ha estado tragando ese sándwich toda la noche. Open Subtitles ذلك الرجل الذي يقضم الساندويش طوال الليلة
    No le preguntó nada en toda la noche. Y a ella le encantan las preguntas. Open Subtitles لم تسأله اي سؤال طوال الليلة وهي متعلقة كلياً بالأسئلة
    Hemos estado con esto toda la noche y no tenemos nada. Open Subtitles نحن نبحث في هذا طوال الليلة ولم نجد شيئاً
    - Izzie. Especialmente me ha gustado la parte donde me trataste como mierda toda la noche. Open Subtitles خصوصاً أحببت معاملتك السيئة لي طوال الليلة
    Pasé toda la noche tratando de aprender cinco capítulos come cerebros de física. Open Subtitles قضيت طوال الليلة الماضية أُحاولُ دراسة خمسة فصولِ تَشَنُّج دماغيِ من الفيزياءِ.
    Quiero decir, basicamente negaste que estuvieras enojado conmigo la noche entera, cuando en realidad lo estabas. Open Subtitles أعني أنت نفيتَ بأنك كنتَ منزعج منيّ طوال الليلة في حين كنتَ كذلك.
    Él se relaja, y yo podré descansar el resto de la noche. Open Subtitles وبإمكاني التصرف كيفما أشاء طوال الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more