Puede que no creas que una niña de 11 años pueda enamorarse y amar durante todos estos años. | Open Subtitles | ربما لاتصدق بان فتاة عمرها 11سنة يمكن ان تحب وتبقى على حبها طوال هذه السنين |
Sabes que has estado viviendo de su fideicomiso todos estos años, y ahora que casi se agotó, necesitas una nueva fuente. | Open Subtitles | كنت تعيشين على حسابها من صندوق الاستثمار طوال هذه السنين وهو يوشك على النفاذ انت تحتاجين مصدر جديد |
Si conozco a mi madre, probablemente ande por ahí diciéndole a sus amigas que me hizo un favor al mentirme todos estos años. | Open Subtitles | إن أعرف أمّي حق المعرفة، فإنّها حتماً خارجاً تخبر جميع أصدقائها أنّها أسدت لي صنيع بالكذب عليّ طوال هذه السنين |
Nos preocupa profundamente la persistente falta de una solución a la cuestión palestina durante todos estos años. | UN | إننا نشعر بعميق القلق إزاء استمرار قضية فلسطين دون حل طوال هذه السنين. |
No funcionó estar separados tantos años. | Open Subtitles | ان الأمر لم يُجدى, كوننا بعيدين عن بعض طوال هذه السنين |
Después de todos esos años prefiriendo tu trabajo a tu familia. | Open Subtitles | طوال هذه السنين و انت تفضل , عملك على عائلتك |
¿De qué han servido todos estos años? | Open Subtitles | ماذا كنت تعتقدين اننى افعل طوال هذه السنين ؟ |
Porque en todos estos años en que he empuñado un revólver, nunca he disparado a un hombre sólo por verle caer. | Open Subtitles | لاننى طوال هذه السنين فى رحلتى ببندقيتى لم اطلق النار ابدا على شخص لمجرد اننى اردت ذلك |
Dime que has estado viviendo con él todos estos años, y que eres su amante. | Open Subtitles | لماذا لم تقولى لى فقط انكما عشتما سويا طوال هذه السنين وانك انت كنت حبيبته؟ |
Johnny. El médico lo encubrió durante todos estos años. | Open Subtitles | ليلفق شيئا بخصوص الرجل الذى تبحث عنه فقد تستر على غيابه طوال هذه السنين |
todos estos años, papá vivió en la casa de otro. | Open Subtitles | طوال هذه السنين كان أبي يسكن في منزل شخص آخر |
Alguien que me alejó de la mujer que amo, todos estos años. | Open Subtitles | شخص ما أبقاني بعيداً عن المرأة التي أحب طوال هذه السنين |
Gaius, has sido un gran amigo durante todos estos años me has hecho grandes favores. | Open Subtitles | لقد كنت صديقا مخلصل لي طوال هذه السنين يا غايوس, و قد قمت بالكثي من الأمور لأجلي. |
Ha sido un honor y un placer servir a su familia por todos estos años. | Open Subtitles | لقدكان من الشرف لي أن أخدم أسرتك, طوال هذه السنين. |
Fingir todos estos años que no había hecho nada malo, la ha paralizado. | Open Subtitles | التظاهر بأنك لم تفعلي شيئا خاطئا طوال هذه السنين هو الذي شل حركتكِ. |
Por eso has buscado Corazón de Tinta todos estos años. | Open Subtitles | لهذا السبب كنت تبحث طويلاً عن القلب المحبر, طوال هذه السنين |
¿Cómo lo has llevado estando con él durante todos estos años? | Open Subtitles | كيف استطعت ان تتعايشي معه طوال هذه السنين ؟ |
¡Esta me fue entregada por tu padre! La escondí a salvo en la cueva, todos estos años. | Open Subtitles | هذا أعطي لي من قِبل والدك قُمت بإخفائهِ في أمان في كهف طوال هذه السنين. |
Dios sabe por que Roy lo ocultó tantos años. | Open Subtitles | الله وحده يعلم لماذا أخفي روي ذلك طوال هذه السنين.. لكنه مات |
Muchos habrían aceptado de los blancos todos esos años, pero no lo hicieron porque tú no lo hiciste. | Open Subtitles | الكثير كان من الممكن ان ياخذ من البيض طوال هذه السنين لكنهم لم يفعلوا لانك لم تفعل |
Por consiguiente, corresponde que dé las gracias a la Asamblea General por la manera en que durante largos años se ha seguido ocupando del aborrecible e inhumano sistema de apartheid. | UN | ومن المناسب لذلك أن أشكر الجمعية التي ظلت تتناول مسألة نظام الفصل العنصري البغيض وغير اﻹنساني طوال هذه السنين. |
En realidad no he pasado mucho tiempo pensando en ti, a lo largo de los años. | Open Subtitles | و في الحقيقة لم أقضي وقتاً طويلاً طوال هذه السنين و أنا أفكر بك |
La nación Jaffa se ha fracturado y sin Dakara para reunirlos a todos temo que todo por lo que hemos luchado estos años se pierda. | Open Subtitles | أمةَ الـ " جافا " مُحطمه وبدون " داكارا " لتجمعنا معاً أخشى أن كل شئ قاتلنا من أجله طوال هذه السنين سيكون مفقود |