"طوكيو الدولي المعني بالتنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Internacional de Tokio sobre el Desarrollo
        
    • internacionales de Tokio sobre el desarrollo
        
    • TICAD IV
        
    • Internacional de Tokyo sobre el Desarrollo
        
    Una delegación destacó la importancia del marco para la cooperación regional para el proceso de la reunión de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África. UN وأكد أحد الوفود أهمية إطار التعاون اﻹقليمي بالنسبة لعملية اجتماع مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا.
    Una delegación destacó la importancia del marco para la cooperación regional para el proceso de la reunión de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África. UN وأكد أحد الوفود أهمية إطار التعاون اﻹقليمي بالنسبة لعملية اجتماع مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا.
    Seguimiento de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África UN متابعة مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا
    Reunión Ministerial de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África UN الاجتماع الوزاري لمؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية
    Mi delegación aplaude al Japón por haber supeditado la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África al apoyo que se brinda a la estrategia africana para el desarrollo NEPAD. UN ويشيد وفد بلادي باليابان للربط بين مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية ودعم استراتيجية أفريقيا للتنمية.
    TICAD Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África UN تيكاد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا
    En primer lugar, el Japón será anfitrión de la próxima Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África que se celebrará en 2008. UN أولا، سوف تستضيف اليابان مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا القادم في عام 2008.
    La Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África (TICAD) celebró su tercer período de sesiones en 2003, que contó con un seguimiento significativo, al igual que los períodos de sesiones que lo antecedieron. UN فقد عقد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا دورته الثالثة سنة 2003، التي أسفرت، مثل سابقاتها، عن متابعة هامة.
    El Japón ha contribuido a acelerar la interacción entre Asia y África mediante la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África. UN وقد ساعدت اليابان على التعجيل بالتفاعل بين آسيا وأفريقيا من خلال مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية.
    El Japón continuaría apoyando el desarrollo de África a través de las iniciativas de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África (TICAD). UN وستواصل اليابان دعمها لتنمية أفريقيا بواسطة مبادرات مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا.
    Miembro de la delegación de Argelia en la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, 1993 UN :: عضو الوفد الجزائري في مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، طوكيو، 1993
    Con el fin de compartir esta experiencia con los países de África, el Japón propuso establecer la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África (TICAD). UN واقترحت اليابان، بغية مشاطرة بلدان في أفريقيا هذه التجربة، عقد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية.
    La consecución de los ODM en África es un pilar importante del proceso de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África (TICAD). UN فتحقيق أهداف الألفية في أفريقيا ركيزة أساسية في عملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية.
    El Japón continuaría apoyando el desarrollo de África a través de las iniciativas de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África. UN وستواصل اليابان دعمها لتنمية أفريقيا بواسطة مبادرات مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا.
    Miembro de la delegación de Kenya en la reunión ministerial preparatoria de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, Tokio UN عضو وفد كينيا إلى الاجتماع التحضيري الوزاري لمؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، طوكيو
    V reunión ministerial de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África (TICAD) UN الاجتماع الوزاري الخامس لمؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا
    En el plano internacional, la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África fue una iniciativa capital de la comunidad internacional que reafirmó su empeño en fomentar el desarrollo de Africa. UN وعلى الصعيد الدولي، كان عقد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في افريقيا من المبادرات الرئيسية التي قام بها المجتمع الدولي والتي أكدت من جديد التزامه بالتنمية في افريقيا.
    En la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, celebrada en 1993, se renovó el compromiso de la comunidad internacional de apoyar el desarrollo de África y se dio un mayor impulso a la cooperación entre Asia y África. UN وجدد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية، المعقود في عام ١٩٩٣، التزام المجتمع الدولي بالتنمية الافريقية ووفر قوة دافعة من أجل زيادة التعاون بين آسيا وأفريقيا.
    Citaré como ejemplo la organización de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, el establecimiento de normas presupuestarias para la formación de los jóvenes y el fomento de la cooperación Sur-Sur. UN وعلى سبيل المثال، أود أن أذكر عقد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية، واعتماد مخصصات مالية لتدريب الشباب والنهوض بالتعاون بين الجنوب والجنوب.
    A pesar de que han habido algunas iniciativas encomiables, como la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, hasta el presente la comunidad internacional no ha cumplido los compromisos que había asumido en el marco de la aplicación del Nuevo Programa. UN وبالرغم من اتخاذ عدد من المبادرات التي تستحق الثناء، مثل مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الافريقية، فإن المجتمع الدولي لم يف بعد بالالتزامات التي تعهد بها فيما يتعلق بتنفيذ البرنامج الجديد.
    Como coorganizadora de las conferencias internacionales de Tokio sobre el desarrollo de África, la Oficina trabajará para asegurar el pleno cumplimiento de los compromisos contraídos en la Quinta Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África. UN وسوف يسعى المكتب، بوصفه شريكا في تنظيم مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية، إلى كفالة التنفيذ الكامل للالتزامات التي جرى التعهد بها في مؤتمر طوكيو الدولي الخامس المعني بالتنمية الأفريقية.
    Mecanismo de seguimiento de TICAD IV 1. Introducción UN آلية متابعة مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا
    Miembro de la delegación de Kenya en la Reunión ministerial preparatoria de la Conferencia Internacional de Tokyo sobre el Desarrollo de África. UN 2001 عضو وفد كينيا إلى الاجتماع التحضيري لمؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more