"طول الليل" - Translation from Arabic to Spanish

    • toda la noche
        
    • las noches
        
    • noche en vela
        
    Significa que es uno de ésos... que ronda toda la noche entregado a su trabajo. Open Subtitles هذا يعني انه من هؤلاء الأشخاص في الشارع يذرعون الطرقات طول الليل وبهمة
    Wiles jugó al póquer toda la noche, y Erin estaba en su cuartel. Open Subtitles وايلز كـان يلعب القمار طول الليل ، وآيرن كان في حجرتها
    Usted mademoiselle Robson, al quedarse toda la noche con ella, por insistente indicación de él. Open Subtitles انه انت يا انسة روبسون لقد قضيت معها طول الليل بناءا على إلحاحه
    No digas nada, porque ambos sabemos que has estado divagando toda la noche. Open Subtitles ولا تقل لاشئ لانه كلانا يعرف بأنك كنت تتجول طول الليل
    Bien, sabes qué, estaré levantado toda la noche, así que, ¿qué mejor compañía para mantenerme despierto que tú? Open Subtitles أتعرفين ماذا؟ يجب أن أظل صاحي طول الليل لذا من أفضل أن يصاحبني بدلاً عنكِ؟
    Todo el conjunto de celdas está iluminado por luces fluorescentes que permanecen encendidas toda la noche y les impiden dormir. UN ومجموعة الزنزانات مضاءة كلها بأنابيب فلورية تظل مضاءة طول الليل وتؤثر على قدرتهما على النوم.
    Todo el conjunto de celdas está iluminado por luces fluorescentes que permanecen encendidas toda la noche y les impiden dormir. UN ومجموعة الزنزانات مضاءة كلها بأنابيب فلورية تظل مضاءة طول الليل وتؤثر على قدرتهما على النوم.
    Y me meciste, me meciste, me meciste toda la noche con tu constante, constante, constante amor ♪ TED ولقد حطمتني لقد حطمتني لقد حطمتني طول الليل مع حبك، حبك، حبك الذي لا يتزعزع
    Y en efecto contestan: "Todo el día, toda la noche, no dejo de pensar en él o ella." TED فى الواقع كانوا يقولون :طول النهار و طول الليل ، انا لا أستطيع أبداً أن أتوقف عن التفكير فيه أو فيها
    ¡Por favor, he tenido pesadillas toda la noche! Open Subtitles ويلبور, من فضلك لقد عانيت من الكوابيس طول الليل
    Deberíais dormir. Lleváis levantada toda la noche. Open Subtitles أذهبى لتنامى فقد سهرتِ طول الليل
    Le he estado dando vueltas toda la noche. Es sobre Setsu. Open Subtitles لقد كنت أفكر طول الليل بتلك الأمور حول سيتسو
    toda la noche has estado sentada allí, y has estado tan sexy, y hace tanto calor aquí, Open Subtitles طول الليل كنت جالسة هنا و تبدين مثيرة جداً، و كان الجو حاراً بالخارج،
    Se tuvo que sentar ahí toda la noche hasta que terminó comiéndoselo. Open Subtitles كان عليها أن تجلس هناك طول الليل ،وتقيأت على الصحن وبالنهاية أكملت أكله
    El baño de abajo no funcionaba. La gente subió y bajó toda la noche. Open Subtitles الحمام فى الطابق الاول كان عطلان , ولذا العديد من الناس كانوا يصعدون وينزلون على السلالم طول الليل
    Dijo que soy el tipo de personalidad... que puede trabajar todo el día y arrastrarme toda la noche. Open Subtitles قال أن شخصيتي نوع من الذي يعمل طيلة اليوم ولص طول الليل
    Además Holmes estará trabajando toda la noche, de cualquier manera así usted puede dormir en su habitación. Open Subtitles حقا, ان هولمز سيعمل طول الليل لذا يمكنك ان تأخذى غرفته
    Ladró toda la noche y excavó el patio trasero más que nunca. Open Subtitles لم يتوقف عن النباح طول الليل ونبش الفناء كما لم ينبشه من قبل
    Si ponemos aluminio en el fusible podemos hacerlo toda la noche. Open Subtitles لو وضعنا رقاقة الومنيوم فى محول الكهرباء , يمكننا الاستمرار طول الليل
    - Aquí. Estuviste en escena toda la noche, estarás cansado. Open Subtitles لقد كنت على المسرح طول الليل لا بد أنك متعب
    Lo último que necesita es faltar a clase por estar todas las noches de fiesta. Open Subtitles الشيء الأخير الذي تحتاجه هو أن تطرد من المدرسة لأنها تحتفل في الخارج طول الليل
    La de haber pasado la noche en vela. La señora Rudecky me ha llamado y me lo ha contado todo. Open Subtitles انك بقيت ساهرة طول الليل السيدة روداكي اخبرتني للتو بشأن العملية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more