La bebida de moda era difícil y consumía mucho tiempo para producirse en gran escala. | TED | كان إنتاج المشروب المُفضّل مهمة شاقة ويستغرق وقتًا طويلًا للحصول على كميات كبيرة. |
Esta es una pieza hermosa. Dime, ¿tu familia pasa mucho tiempo en el agua? | Open Subtitles | هذه قطعة فنيّة جميلة، أخبريني هل أمضت أسرتك وقتًا طويلًا في البحر؟ |
Tal como se muestra en esta impresión artística, 'Oumuamua es aparentemente muy largo y estrecho, con una relación axial aproximada de 10 a 1. | TED | كما هو موضح في انطباع هذا الفنان، أومواموا كما يبدو طويلًا وضيقًا جدًا، مع نسبة محور تتراوح من 10 إلى 1. |
Podíamos tomar algo largo y convertirlo en un tema, como el ferrocarril y el Hurtigruten, o podíamos tomar un tema y hacerlo largo. | TED | إذن كان بإمكاننا إما أن نأخذ شيئًا طويلًا ونجعله موضوعًا، كسكة الحديد وسفينة هرتغرتين، أو نأخذ موضوعًا ونجعله طويلًا. |
Es especialmente desconcertante en el caso de los atletas que pasan tanto tiempo perfeccionando físicamente su oficio | TED | هذا محيّر خاصًة في حالة الرياضيين الذين يقضون وقتًا طويلًا في شحذ مهاراتهم جسديًا. |
Has pasado demasiado tiempo intentando tenerlo todo. | Open Subtitles | أمضيت وقتًا طويلًا تحاولين الحظو بالأسرتين. |
Creo que pasaré mucho tiempo allá... entre barras de pan y café expreso fresco. | Open Subtitles | أعتقد أني سأقضي وقتا طويلًا هناك أستمتع بالخبز الفرنسي وقهوة الإسبريسو الطازجة |
Haber pasado mucho tiempo con estas historias, hurgando en archivos, —literalmente, pasé años investigando— me ha cambiado. | TED | وبما أنني قضيت وقتًا طويلًا مع تلك القصص، من خلال غوصي في السجلات، قضيت سنوات لإجراء هذا البحث، وقد غيّرني. |
Con mis alumnos, paso mucho tiempo dándoles ánimo para salir de su zona de confort y tomar algunos riesgos. | TED | الآن مع طلابي، أمضي وقتًا طويلًا في تشجيعهم للخروج من منطقة راحتهم والمخاطرة. |
La química de la vida requiere de mucho tiempo para estos efectos. | TED | تستغرق كيمياء الحياة وقتًا طويلًا لتحدث. |
Me tomó mucho tiempo para mirar este lado sombrío dentro de mi, y comenzar a hacerle preguntas. | TED | استغرقني الأمر وقتًا طويلًا لأنظر لهذا الجانب المظلم من نفسي، وأطرح عليه الأسئلة. |
Y aunque China está orientada en la dirección correcta, sabemos que todavía queda un camino largo por recorrer. | TED | وعلى الرغم من أن الصين تسير في الاتجاه الصحيح، نعلم أن الطريق لا يزال طويلًا أمامها. |
Alguien como yo debe tener un increíblemente largo camino al Nirvana. | Open Subtitles | وهكذا فسيكون طريق وصولي للجنة طويلًا وشاقًا |
¿Te acuerdas cuando te dije que nos quedaba un largo camino por recorrer antes de verla? | Open Subtitles | أتذكرين حينما أخبرتُكِ أنّ لدينا طريقًا طويلًا لنقطعه قبل أن نراها؟ |
Entonces te arrestaron. Habrá un juicio. Irás a prisión por un largo tiempo. | Open Subtitles | قد اعتُقلتَ، وستكون هنالك محاكمة وستدخل السجن أمدًا طويلًا |
No tuve que esperar tanto tiempo para encontrar una respuesta. | TED | لم يكن عليّ الانتظار طويلًا لمعرفة الإجابة. |
Lamento que nos tomara tanto llegar aquí. | Open Subtitles | آسفة، لقد استغرقنا وقتًا طويلًا في المجيء هنا |
Has pasado demasiado tiempo intentando tenerlo todo. | Open Subtitles | أمضيت وقتًا طويلًا تحاولين الحظو بالأسرتين. |
Cada día, la gente viene a mí y me dice: "Me hubiera gustado haber entrevistado a mi padre, a mi abuela o a mi hermano, pero esperé demasiado tiempo". | TED | يقابلني الناس كل يوم ليقول أحدهم: ”ليتني أجريت مقابلة مع أبي أو جدتي أو أخي، لكنني انتظرت طويلًا جدا.“ |
Fue entonces, cuando fueron plantadas las semillas de una larga cadena de lastimar a otros, ya sea de manera física, mental o emocional. | TED | كان ذلك في تلك اللحظة حين زُرِعَت البذور لتُنبت مشوارًا طويلًا من إيذاء الآخرين، جسمانيًا أو فكريًا أو عاطفيًا. |
Y pueden ver, no llevar demasiado tiempo en aprender, y es bastante fácil incluso para principiantes. | TED | كما ترون، لم تستغرق وقتًا طويلًا لتعلمها، وهي سهلة للغاية حتى بالنسبة إلى المبدئيين. |
Nadie ha pasado más tiempo que tú en el bosque de Beacon Hills. | Open Subtitles | ولا أحد قضى وقت طويلًا في الغابة أكثر منك |
No, creo que ha sido suficiente tiempo, y... es lo correcto. | Open Subtitles | لا، أظن أن هذا كان وقتًا طويلًا بما يكفي وهذا هو الشيء الصحيح لفعله |