"طويل جدا" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy largo
        
    • mucho tiempo
        
    • demasiado tiempo
        
    • muy larga
        
    • demasiado largo
        
    • muy alto
        
    • es mucho
        
    • demasiado alto
        
    • Hasta
        
    • un largo
        
    • tan alto
        
    Pero el hecho es que el camino que queda por delante es muy largo. UN والحقيقة هي أنه ما زال أمامنا طريق طويل جدا لا بد من أن نقطعه.
    Pero el camino para preparar el talento del futuro, como mi propio camino, es muy largo. TED ولكن الرحلة إلى استعداد تلك الموهبة للمهمة المقبلة، مثل رحلتي الخاصة، طويل جدا.
    Pero eso sucedió hace mucho -- mucho tiempo atrás comparado con escasos 350 años atrás. TED لكن ذلك حصل قبل وقت طويل جدا مقارنة بـ بما قبل350 سنة قصيرة.
    Conseguir una simple toma de líquido a esa altitud lleva mucho tiempo. Open Subtitles للحصول على تخميرة واحدة جيدة يحتاج الى وقت طويل جدا
    Durante demasiado tiempo se ha permitido que miles de civiles inocentes sean víctimas cada año de esas armas inhumanas de efectos indiscriminados. UN لقد سمح ﻷمد طويل جدا لهذا السلاح غير اﻹنساني والعشوائي أن يودي بحياة اﻵلاف من المدنيين اﻷبرياء كل عام.
    Encontré dos árboles... pero no cualquier tipo de árboles. Árboles con carácter. Y luego una cuerda muy larga. TED وجدت شجرتين ولكن ليس أي نوع من الأشجار أشجار ذات صفة مميزة وحبل طويل جدا
    Además, el plazo adicional de 15 días a partir de la fecha de la recusación para solicitar una decisión es demasiado largo. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحد الزمني الذي يبلغ 15 يوما إضافية اعتبارا من تاريخ الاعتراض لالتماس قرار بشأن الاعتراض طويل جدا.
    Verdad, tu no eres muy alto ni Linda es Fea pero yo soy lo suficientemente bajo y feo como para tener exito por mi mismo. Open Subtitles حقيقه انك لست طويل جدا و قبيح نوعا ما لكننى قصير و قبيح بالكافى لانجح بنفسى
    El Doctor Bean, el gran maestro inglés, está aquí para hablar unos minutos no muy largo, Doctor, sobre nuestra nueva compra. Open Subtitles الدكتور بن, عالم فن إنجليزي سيتكلم لمدة بضعة دقائق ليس طويل جدا حول شرائنا الجديد
    Este día puede ser muy largo para usted. Open Subtitles الآن أنا يمكن أن تجعل هذه اليوم يوم طويل جدا بالنسبة لك.
    Ya sabes, no pertenezco a ti y a tu papá, porque, ya sabes mis dientes son muy afilados y mi cuello muy largo. Open Subtitles انا لا أنتمى لك ولا لوالدك لأن أسنانى حادة جدا وذيلى طويل جدا
    Y han estado aquí un muy, muy largo tiempo. Pero nadie lo sabe, porque nadie puede recordar. Open Subtitles و لقد تواجدوا هنا منذ زمن طويل، طويل جدا لكن لم يعلم أحد بذلك، لأن لا أحد يمكنه تذكرهم
    Dejé de ser sorprendido por la mente de Spencer, hace mucho tiempo. Open Subtitles توقفت عن التفاجئ من عقل سبنسر قبل زمن طويل جدا
    Durante mucho tiempo pensó que era así como iban las cosas en tu familia. Open Subtitles لوقت طويل جدا, ظننت ان هذه كانت كيفية سير الامور فى عائلتك
    O en las semanas próximas adoptamos medidas decisivas y valientes, o malgastaremos una oportunidad que tal vez no se nos vuelva a presentar en mucho tiempo. UN فإما أن يتخذ إجراء حاسم ومتسم بالشجاعة خلال اﻷسابيع القادمة، وإما نبدّد فرصة ربما لن تتكرر لوقت طويل جدا.
    Nuestra región lleva sangrando demasiado tiempo: clama cordura, paz, democracia y desarrollo. UN إن منطقتنا تنزف دما منذ زمن طويل جدا: إنها تصرخ طالبة سلامة العقل والسلام والديمقراطية والتنمية.
    Los familiares de los prisioneros de guerra y de las personas desaparecidas llevan también demasiado tiempo sufriendo. UN فأُسر سجناء الحرب والأشخاص المفقودين تعاني، هي الأخرى، منذ وقت طويل جدا.
    Compartimos con los armenios una historia muy larga, de casi mil años. UN لقد جمعنا مع الأرمن تاريخ مشترك طويل جدا يبلغ حوالي ألف عام.
    SabesquenuncafuimosaBrightonBeach, porquepensabaqueera untrayectoen metro demasiado largo. Open Subtitles نحن لم نذهب الى شاطيء برايتون لأني قلت ان الطريق بواسطة الميترو طويل جدا
    Pero tiene un punto de vista, y ese punto de vista es desde un ático muy alto mirando al sureste. Open Subtitles لكنه لديه مقصد، وهذا المقصد هو من من مبنى طويل جدا بإتجاه الجنوب الغربي
    Parece que tres horas y media es mucho tiempo... para conversar con un extraño. Open Subtitles يَبْدو ان ثلاثة و نصف ساعات وقت طويل جدا لتجري محادثة مع شخص غريب
    Quiero decir, soy demasiado alto para ser astronauta, y me asustan demasiado los caballos como para ser un vaquero. Open Subtitles اعني, اني طويل جدا لكي اكون رائدد فضاء واخاف جدا الحصن لكي اكون راعي بقر
    Todavía queda un largo camino por recorrer Hasta que en la zona prevalezca un modo de vida multiétnico, multicultural y democrático. UN وما زال هناك شوط طويل جدا يتعين قطعه قبل أن يسود في المنطقة أسلوب الحياة الديمقراطية متعددة الأعراق ومتعددة الثقافات.
    Si fracasa en desbaratar esta red terrorista tú, sus amigos, su madre... todos regresan a prisión por un largo, largo tiempo. Open Subtitles اذا فشل في اسقاط هذه الشبكة الارهابية أنتي واصدقاؤه وأمه ستعودون كلكم الى السجن لوقت طويل جدا جدا
    Nunca creí que Jesús fuera tan alto. Open Subtitles لم أعتبر السيد المسيح كأن يكون طويل جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more